Рецензия на книгу «Почти два килограмма слов»

Алексей Поляринов сочиняет прозу (роман «Центр тяжести» вышел в 2018 году), переводит тексты Дэвида Фостера Уоллеса и пишет заметки о любимых писателях, которые собраны в этой книге. Стивен Кинг, Филипп Дик, Дон Делилло и другие его герои предстают в ней живыми людьми, а не читательскими иконами, которых объединяет умение жонглировать жанрами и убирать барьеры между«высокой» и «низкой» литературой.ержимость собственным совершенством в XXI веке все больше напоминает болезнь, чреватую депрессией, безумием и даже самоубийством. Британский журналист Уилл Сторр изучил эволюцию социального перфекционизма и нашел его причины в Древней Греции, средневековом христианстве, послевоенном капитализме и современной Кремниевой долине. Рекомендуем! Показать

«Почти два килограмма слов» Алексей Поляринов

Без воспитательного нарратива сегодня литература представляется тёмным подземельем, где чья-то маленькая жизнь протекает с закрытыми глазами Зулейхи, Петровы гриппуют на кушетке в углу, Щегол пролетает над гнездом кукушки, а Доктор Сон рассказывает Бесконечную шутку о дачном кооперативе Вьюрки. Для ориентации на местности требуется грамотный, а главное - бесстрашный гид, потому что в победившем пластмассовом мире за каждым углом скрывается если не киберпанк, то как минимум магический реализм. From fearful trip the victor ship comes in with object won.

Для меня канонично тяжело говорить про хорошие вещи. У Поляринова - откровенно - чудесные, вкусные тексты, которых хочется больше и чаще. Его усилиями книжная энтропия в голове превращается в уверенный каркас, а грязная палитра художника - в идеальные цветовые переходы. "Почти два килограмма слов" - это местами лекции о литературе, где-то - рассуждения об эволюции жанров и конфликтов, ближе к концу - исповедь читателя.

Формат настолько комфортный для восприятия, что почти гарантирует восторг и желание "o captain, my captain!". Поляринов по-своему деловитый, лёгкий, исполненный любви к книгам и, как мне кажется, к людям. Потому что невозможно учить тяге к чтению и при этом не питать к аудитории отечески-светлые чувства. Для себя можно будет открыть, почему "Бесконечная шутка" - это не издевательство над читателем и переводчиками (как и любой внушительный по объёму представитель книгомира); как рождаются шедевры абсурда (и при чем тут ненависть к Малковичу); что такое "низкая" литература и при чем тут морские деликатесы; каково иностранцам читать Достоевского в неудачном переводе (а нам - не читать многих значительных писателей, потому что у них и вовсе нет перевода); зачем у Стивена Кинга на обложке пишут про "короля ужасов", если Стивен Кинг с ним не знаком; а ещё почему ваш учитель литературы в школе, скорее всего, был не прав (неоднократно).

A Die

Не читала

Учитель литературы, следующий школьной программе по тропе классических критиков, - больное место...
И вообще вся литера ура либо про маленьких людей, либо про лишних.

Ваше сообщение по теме:

Интересные посты

В США выйдет марка с Урсулой Ле Гуин

   Почтовая служба США объявила о выпуске новых марок в 2021 году. Среди новинок — марка... Читать далее

Зимний бред

Год только начался, а уже поймала первое книжное разочарование. Понятия не имею, сколько времени в... Читать далее

Итоги Сезона № 6 "Детективная кругосветка"

Сколько ни надейся на активное голосование, а итоги всё равно подводить надо. Итоги у нас... Читать далее

Хтонический роман

Михаил Елизаров продолжает писать бесконечный роман, начатый «Библиотекарем» и «Мультиками». Роман... Читать далее

Прямой эфир

Реклама на проекте

Рецензия недели

Все хорошо, что хорошо кончается

«Все хорошо, что хорошо кончается» Уильям Шекспир

Пожалуй, эта пьеса оказалась самой сложной для восприятия из всех прочитанных мною пьес у Шекспира в последний месяц. Она такая масштабная, такая глубокая, с такой хитро закрученной... Читать далее

Nаtалка Nаtалка5 дней 21 час 35 минут назад

Все рецензии

Реклама на проекте