Рецензия на книгу «1979»

Появление второго романа Кристиана Крахта, `1979`, стало едва ли не самым заметным событием франкфуртской книжной ярмарки 2001 года. Сын швейцарского промышленника Кристиан Крахт (р. 1966), который провел свое детство в США, Канаде и Южной Франции, затем объездил чуть ли не весь мир, а последние три года постоянно живет в Бангкоке, на Таиланде, со времени выхода в свет в 1995 г. своего дебютного романа `Faserland` (русский пер. М.: Ад Маргинем, 2001) считается родоначальником немецкой `поп-литературы`, или `нового дендизма`. Показать

«1979» Кристиан Крахт

«Дорогие мои родители, папа и мама. Пишет вам ваш сын дядя Фёдор из Шаолиня. Я обрёл просветление и отказался от оценочных суждений, поэтому дела у меня никак».

Эта шутка эпохи постиорнии как нельзя лучше описывает постмодернистский роман Крахта. Кричащая аннотация гласит: «Самое заметное событие франкфуртской ярмарки 2001 года». Между тем, прошло уже девятнадцать лет и то, что заметили тогда, сейчас вряд ли обратило бы на себя внимание.

Сорок лет прошло с момента исламской революции 1979 года в Иране, где и начинается повествование. Молодой гомосексуалист-европеец в компании со своим спутником жизни, ценитель иискусства и всего прекрасного, непонятно зачем оказывается в Тегеране. На фоне предреволюционного города автор описывает настоящий луккулов пир, способный поразить роскошью и разнообразием самые искушённые умы. Алкоголь, наркотики, псевдоумные беседы – прожигание жизни «развращённой реакционной верхушкой» на фоне «оторванности от трудовых масс». Да-да, всё та же тема, что так ценится в современной европейской либеральной мысли. Разумеется, карающий меч Судьбы настигает героя почти немедленно. В результате странных событий он оказывается втянутым в малопонятную интригу иностранной разведки, от которой получает абсурдное задание: отправиться в Тибет, чтобы обойти вокруг священной для буддистов горы. Никакого удивления, это же типичное задание для резидента.

На этом заканчиваются первая часть и последние следы логики в романе. События второй части развиваются уже в Китайской Народной Республике, где только что отбушевала (нет, не корона) эпоха Мао. Герой долго и нудно бредёт к упомянутой горе, как в плохом фэнтези. По пути нет даже особых приключений, они случаются потом, когда героя арестовывает китайская полиция. Дальше – лагерь, лишения и «исправление» героя. Автор как бы показывает, что «слишком» народная власть – тоже не очень хорошо.

Роман так и завершается, как начинается – ничем. Несмотря на явные литературные достоинства языка, сама книга оставляет ощущение потерянного времени. Может быть, в 2001 году она и была актуальна.

Рецензия написана в рамках участия в «Книжном Марафоне». Присоединяйтесь!

Дина-Дин

Не читала

Очень веселая рецензия! Читала с улыбкой.)
Только про отбушевавшую корону не поняла.
Дина-Дин

Не читала

P.S. хотела поставить плюс, но у меня пока "недостаточно рейтинга".(
Потом вернусь и поставлю.
"коронавирус"
Дина-Дин

Не читала

Вирус побежден. Вернулась с плюсом.)
Nаtалка

Не читала

То есть героя так и не исправили, как я понимаю... )
Это автора так и не исправили.
Nаtалка

Не читала

Это потому, что его никто и не исправлял, я думаю...
La laviniense

Не читала

Так смешно написали! ) Спасибо.
VladimirB

Не читал

Норм

Ваше сообщение по теме:

Прямой эфир

Рецензия недели

На маяк

«На маяк» Вирджиния Вулф

ВступлениеУж не знаю, как следует понимать эту книгу, умные люди наверняка давно всё разъяснили, но я позволила себе понять ее без оглядки на этих самых умных людей, понимание моё как-то не... Читать далее

vosto4ny_veter vosto4ny_veter2 дня 13 часов 22 минуты назад

Все рецензии

Реклама на проекте

Поддержка проекта BookMix.ru

Что это такое?