Рецензия на книгу Лес за Гранью Мира

Золотой Вальтер покидает отцовский дом в приморском городе Лангтон-он-Хольм и уходит в море, чтобы стать новым человеком. Отправляясь в путь, он встречает ужасного карлу, юную деву и величественную даму и с тех пор не может забыть незнакомцев. Корабль приносит Вальтера к неизвестной земле, к полному тайн Лесу за Гранью Мира, стране с медвежьим народом и городу Крепкой стены, где юноша станет королем. На основе легенд и преданий Моррис создает атмосферный рыцарский роман, в котором за горем потерь и непростыми испытаниями непременно следуют чистая любовь и заслуженная награда.

  • Дотолкиновское фэнтези

    20
    +
    Автор, которого причисляют к отцам-основателям жанра фэнтези, у нас не очень известен как писатель. А ведь книги Морриса повлияли на работы Толкина и Льюиса, в частности, Льюис, создавая свою Нарнию, вдохновлялся именно "Лесом за гранью мира". Тем не менее, Уильям Моррис больше известен как художник, дизайнер, поэт, переводчик, книгоиздатель и, конечно, его имя обязательно упоминается в связи с братством прерафаэлитов. То, что этот человек еще и писал прозу, которая дожила до нашего времени, переводится и все еще издается, уже само по себе примечательно.

    Действие в книге Морриса происходит в полностью вымышленном мире, сейчас таким никого не удивишь, но для конца XIXго века это было, по меньшей мере, оригинально. Читающих современное фэнтези в больших количествах, пожалуй, стоит предостеречь сразу: многое в этой книге может озадачить. Хоть и может показаться, что "Лес за гранью мира" похож на детскую сказку, рассчитана книга совсем не на детей, да и на любителей легкого чтения она тоже не рассчитана. Здесь нужно быть готовым к чтению текста, стилизованного под старинные романы, Моррис всё-таки был ещё и медиевистом, и соответствующую атмосферу он создавал явно со знанием дела.

    Можно сказать, что "Лес за гранью мира" это такая "классика жанра", смесь рыцарского романа и волшебной сказки, из тех, в которых главный герой отправляется на поиски приключений, находит их, а в финале получает прекрасную деву и королевство в придачу. Интриги, как таковой, тут нет, да и главы поименованы максимально прозрачно. Достаточно пробежать глазами оглавление и можно считать, что с кратким содержанием романа вы уже ознакомились. Казалось бы, зачем тогда читать? Но в том и дело, что краткое содержание здесь не главное, следить за развитием сюжета всё равно интересно, потому как история умудряется быть шаблонной и нешаблонной одновременно. Уже одно то, что главный герой изначально не просто неопытный юноша, стремящийся отправиться на поиски любви и богатства, а человек, который отправляется в путешествие, настрадавшись в неудачном браке, несколько выбивается из привычных и ожидаемых схем.

    Любопытна в этой истории и ситуация с именами. В самом начале повествования сообщаются имена, если не всех, то почти всех персонажей, даже тех, что мелькают на паре-тройке страниц и не играют значимой роли. Но как только начинается то самое приключение в лесу за гранью мира, имена словно исчезают. Остается лишь имя у главного героя, а остальные персонажи, встречающиеся ему на пути обозначаются просто: дева, госпожа, сын короля и т.д. Рискну предположить, что для читателя это должно как бы отделять приключенческую, более-менее реалистичную, часть романа от части сказочной, в которой есть место загадкам и магии и уже нет места конкретизации, каким-либо уточнениям и разъяснениям.

    Даже зная, что ждет главного героя в следующей главе (спасибо заголовкам), и чем должно всё закончиться (спасибо аннотации), всё равно здесь находишь, чему удивиться. Сюжетные повороты и некоторые моменты озадачивают, и вот тут-то приходит время посетовать на нехватку знаний, на то, что невозможно с ходу понять, откуда взялась та или иная деталь в романе, нет ли в том или ином эпизоде второго дна. Такое чтение это своеобразный выход из зоны комфорта (читательского), после него обязательно останется ряд вопросов и, как минимум, легкое удивление. Я с удовольствием бы почитала комментарии к тексту, но их, к сожалению, нет.

    Оценивать по пятибалльной шкале "Лес за гранью мира" бессмысленно, но это, определенно, любопытная книга. Необычная и очень атмосферная, она как небольшая зарисовка, намекающая на какую-то, скрытую от глаз, грандиозную картину, как маленький кусочек целого мира и леса за его гранью.








    • Толкина и Льюиса читала.А про Уильяма Моррис слышу первый раз, тем более любопытно, что он стал идейным вдохновителем для знаменитых авторов. Что касается книги - рыцарский роман, это ностальгия по юношеским годам, плюс фэнтези - микс чего-то забытого и привлекательного.
      ответить   пожаловаться
    • Для меня было открытием, что его прозу вообще издавали на русском - почему-то ни разу в книжных не встречала.
      Книжечка вообще привлекательная, если рыцарские романы и фэнтези интересны, то стоит обратить внимание. Только нужно иметь в виду, что по стилю текст больше напоминает Мэлори, чем Толкина.
      ответить   пожаловаться
    • Действительно, открытие! Морриса знаю именно как художника, и то из-за своего увлечения вышивкой, его узоры используются в гобеленах, обоях, и крестиковые схемы существуют... Поэтому интересно, есть ли там иллюстрации? И рисовал ли их Моррис к роману вообще? И чувствуется ли в тексте то, что автор - художник? Язык, описания, декорации?
      ответить   пожаловаться
    • Да, я тоже Морриса тоже именно как автора орнаментов знаю.
      В моем издании картинок нет, только на обложке "моррисовские" листочки, а жаль. Знаю, что к оригиналу иллюстрации делал Бёрн-Джонс, точно не Моррис. По тексту чувствуется скорее, что автор - поэт)) Описания очень поэтичные, есть, где развернуться читательскому воображению)
      ответить   пожаловаться
    • Благодарю за знакомство с новым автором.
      Интересная рецензия)
      ответить   пожаловаться
    • Спасибо за внимание)
      ответить   пожаловаться
    • Спасибо, заинтересовали. Я сейчас немного в фентази ударилась и вы нашли слова, что б мне захотелось эту книгу)))))
      ответить   пожаловаться
    • Приятно, спасибо) Чтобы не случилось разочарования, имейте в виду, что с современным фэнтези тут мало общего) Я уже выше писала, кажется, что этот текст гораздо ближе к XV веку, чем к XIX-XX.
      ответить   пожаловаться
    • Вот тоже не знала, что Льюис им вдохновлялся, художника знаю, писателя нет)))
      ответить   пожаловаться
    • Ну вот, судя по комментариям, значит точно не я одна художника знала, а писателя только обнаружила)
      Да и я не догадывалась о Льюисе. Пока читала, возникли смутные подозрения, а после уже нашла информацию. Конечно, Нарния совершенно другая, не такая, как моррисовский Лес, но в то, что он послужил источником вдохновения охотно верю: очень он атмосферен и загадочен, причем загадочность такая - без расставления всех точек над i, самое то, чтобы впечатлить человека с хорошей фантазией и сподвигнуть его на создание собственного мира.
      ответить   пожаловаться



Интересные посты

Интересная рецензия

Похороните демонов за плинтусом

Если вдруг вы «не думали и не гадали», о чем может быть яркий представитель серии «самая страшная...

Заметка в блоге

Визуализируй свои мечты!

Поделюсь своим творчеством. Год назад я имела неосторожность рассказать здесь о своей работе. Я...

Интересная рецензия

Фирме нужна переводчица. Требования: длинные ноги, знание языка необязательно

Предупреждение: ну спойлерами это назвать сложно, но вся книга из таких фраз состоит. А потому и...

Обсуждение в группах

Выбираем книгу марта

Пришло время выбрать книгу для прочтения в марте, голосуем, выбираем! Франк Тилье...