Рецензия на книгу Фантом.Сладкая горечь слез

Джо выросла в обычной американской семье. Замечательные родители, любимый брат, экстравагантная бабушка-путешественница. Джо была счастливой девчонкой - ровно до того дня, пока не узнала правду о своем происхождении. В тот день мир для нее перевернулся и беззаботная девушка превратилась в молодую женщину, одержимую целью выяснить, кто же она такая на самом деле. И Джо отправляется в долгое путешествие - по разным странам, в прошлое своих родителей, - понимая, что открытия, которые она сделает, могут необратимо изменить не только ее жизнь, но и жизнь всех, кого она любит.
Четыре десятка лет назад в Карачи живет маленький мальчик. Он обитает в замкнутом мирке старого дома и абсолютно счастлив, не ведая, что однажды его мир разобьется вдребезги и это событие аукнется через много лет, определив судьбу неведомых ему людей.
Удивительной силы история, близкая по духу и теме к знаменитому роману Халеда Хоссейни "Бегущий за ветром". Предательство и драма, случившиеся много лет назад, продолжают определять настоящее, и кто-то должен взять на себя смелость разрубить узел запутанных отношений, искупив тем самым вину за давние трагические события.

  • Солёное, но сладкое

    15
    +
    Неоднозначное впечатление у меня вызвала книга Нафисы Хаджи, американской писательницы пакистанского происхождения. Аннотация убеждает, что история, которую она написала, очень близка по духу к роману Халеда Хоссейни «Бегущий за ветром». Единственная похожесть книг, которую я явно заметила – это проблема эмигрантов с Востока, коими являются главные герои, их желание убежать из страны с неидеальной политикой и нестабильной военной ситуацией, приобщиться к западным ценностям, но при этом сохранить культурные традиции, национальные устои и религиозные убеждения. Да, история пакистанки тоже трагичная, но она совершенно другая, не похожая на афганскую. Любителям «Бегущего за ветром» не стоит надеяться на то, что данный суррогат способен впечатлить.

    Девушку по имени Джо, родившуюся и выросшую в американской, глубоко христианской семье, всегда волновал вопрос цвета глаз, потому как он у нее разительно отличался от цвета глаз ее родителей. Девушка недоумевала, как у голубоглазых папы и мамы могут родиться дети с темно-карими глазами. Семейную идиллию рушит правда о происхождении детей в семье. Ведь кареглазка – Джо не единственный ребенок в семье, у нее есть брат близнец. Всю жизнь дети счастливо жили в неведении, любящие родители пообещали друг другу держать рот на замке, но настойчивости Джо нет предела, она добилась правды и жизнь ее после этого изменилась кардинально.

    Биологическим отцом Джо и Криса оказался пакистанец, который всего на 15 лет старше близнецов, удивительным образом не знавший о появлении на свет детей. История с переездами беременной мамы Джо от отца к матери мне показалась достаточно мутной и неправдоподобной, не буду вдаваться в подробности, достаточно знать, что отношения в семье были крайне непростыми. При своей религиозности и желании помочь всем и вся, родители частенько забывали о своих детях и редко считались с их чувствами.

    История пакистанской писательницы рассказывает о семьях, которые связаны между собой родством, судьбы их по большей части драматичны. Тут у нас и матери-одиночки, брошенные мужем с крошечным ребенком на руках, молоденькие вдовы, рано лишившиеся мужей, матери с детьми, разлученные богатыми родственниками. Веселого мало, но повествование какое-то сдержанное что ли, отстраненное. Возможно, виноват корявый перевод.

    О чем книга? О потерях, бедах и слезах, связанных с войной, религией и отличиях людей между собой. С одной стороны, затронутая тема в книге интересная и многогранная, модная и благодатная для писателей разных стран, о ней можно много рассказать нам, людям других национальностей, другой культуры, других религий. Многим читателям интересна загадочность Востока. Но, с другой стороны, автор воткнула в свой роман очень много всего лишнего, как мне показалось. Она утяжелила свою небольшую по объему книгу ненужными фактами и деталями, усложнила ситуацию, дала пищу для размышления не только о войне в Пакистане и Иране, но и во Вьетнаме. Нагородила кучу всего: миссионерство, паломничество, шиитско–суннитские распри, террористы, секретная служба по борьбе с ними, пытки заключенных в тюремных камерах, допросы с пристрастием, плачь, мольбы, боль и страх, убийства мирных граждан, попытка суицида… А в финале развесила шарики, воткнула тысячу свечей в огромный торт, зажгла их и пригласила полный дом гостей. Ванильный получился финал, слишком американизированный хэппи энд.

    Очень долго я вчитывалась в первую часть повествования, несколько дней переворачивала страницы с кислой миной на лице. Даже не заметила, с какого момента история меня захватила, но так стремительно она закончилась, что я даже не поняла, как это произошло. В электронной книге оставалось почти столько же непрочитанных страниц, а хэппи энд уже светился во весь экран. Оказалось, что почти половину книги занимают примечания автора со словарем арабских слов.

    Много чего мне не хватило в книге Нафисы Хаджи. Описания Востока, ради которых я начала чтение, поверхностные, персонажи по большей части картонные, их без конца хотелось встряхивать, чтобы как-то оживить, диалоги и поступки отцов и детей не убедительные. Как такового цельного сюжета нет, каждая глава посвящается одному из членов семьи, события настоящего времени чередуются с воспоминаниями из прошлого, и дневниковыми записями. Особых эмоций книга не вызвала, рекомендовать ее не могу, к «Бегущему за ветром» не имеет никакого отношения.











Интересные посты

Заметка в блоге

Я знаю, что ничего не знаю

Знаменитых людей очень много. А я одна. Поэтому часто со мной происходит такая история: я узнаю...

Обсуждение в группах

Апрельский (2020) подход к разгребанию хотелок

В апрельском подходе могут принять участие новые участники, а также те, кто закрыл ранее поданные...

Интересная рецензия

Так ли безнадежен Маугли

В далекой глухомани, затерянный в лесу стоит Поселок. У него нет названия, нет адреса. Есть одна...

Новости книжного мира

Сегодня, 28 марта, в истории

В этот день родились: 1778 — Алексей Мерзляков (ум. 1830), поэт, автор песен («Среди долины...