Рецензия на книгу «До свидания там, наверху»

"До свидания там, наверху" - роман Пьера Леметра, который можно было бы назвать "Живые и мертвые". Выжить на Первой мировой, длившейся долгих четыре года, - огромное счастье и огромное везение. Так почему герои романа, художник Эдуар и его друг Альбер, чудом уцелевшие в кровавой бойне, завидуют павшим товарищам, а их несбыточной мечтой оказываются новые ботинки и ампула с морфином? Тогда как хладнокровно распоряжавшийся их жизнями капитан Анри д'Олнэ-Прадель с легкостью зарабатывает миллионы на… гробах для перезахоронения павших на этой войне. Перед нами роман-фреска, роман-событие, увенчанный Гонкуровской премией, крупная литературная рыба на безрыбье последних лет. Осенью 2017 года на европейских экранах с огромным успехом прошел фильм Альбера Дюпонтеля "До свидания там, наверху", который критики расценили как "замечательный фильм, снятый по выдающейся книге". Показать

«До свидания там, наверху» Пьер Леметр

Эта книга повествует о Первой Мировой войне. Точнее о её окончании и о том, что было сразу после неё. Тяжёлое положение победившей стороны, получившее отражение прежде всего в неустроенности демобилизовавшихся, выживших в этой бойне героев, о которых забыли позаботиться, и о героях павших, заботу о которых всё-таки проявили. Это книга о двух сторонах – тех, кто пострадал и тех, кто нажился. Это книга о людях, переживших настоящие ужасы войны и тех, кто даже знать ничего не хочет об этих ужасах, но умеет использовать сложившуюся ситуацию в своих интересах.
Леметру, пожалуй, удалось показать всё. Ему удалось точно и жизненно воссоздать взаимоотношения: между супругами, между родителями и детьми, между армейскими товарищами, между влюблёнными. Отношения в высшем обществе, где всё связано прочными незримыми нитями, все друг другу чем-то обязаны или что-то должны. Суть афер, выкачивающих из государственной казны деньги, направленные на благие цели. Особенно хорошо удалось показать ему как жажда наживы отдельных людей, имеющих доступ к высшим эшелонам власти, может изуродовать любые высокие начинания и превратить эти начинания в безобразную, издевательскую пародию.
Кроме личных взаимоотношений между людьми, он довольно ярко показал отношения в обществе. Как-то сама собой сложилась яркая картинка подчинённого положения простого работяги представителям аристократии. Где бы это ни было, и как бы это ни происходило. Человек низшего общества зависим и унижаем, или не унижаем, а любим даже, но при этом безропотно тащит непосильный груз за себя и того парня, который никогда в жизни не нёс никакой ответственности и оба они воспринимают этот порядок вещей как само собой разумеющееся.
Собственно, чего ни коснись, придраться не к чему. Будь то описываемые аферы – логичные, правдоподобные и законченные; характеры персонажей – такие же логичные и не отклоняющиеся от первоначальных зарисовок; взаимоотношения между персонажами и их развитие; причинно-следственные связи – хорошо продуманные и доведённые до логичного конца, описания военных действий и положения в госпиталях, полный бардак в сортировочных центрах и тяжёлая жизнь демобилизовавшихся солдат. И всё-таки мне не хватило. Мне не хватило ощущения времени. Не могу целиком винить в этом автора. В конце концов, ничего, кроме неуместного слова «лох» подуманного представителем высшего французского общества, вроде бы не выбивалось из стройной канвы повествования. Возможно дело в моём личном восприятии.
Во-первых, я ещё пришиблена слишком сильными впечатлениями от прочитанных книг фронтовиков о Великой Отечественной войне, всё-таки, думаю никто не будет спорить, участникам описываемых событий, передать эти события получается гораздо достовернее чем тем, кто берётся описывать их по прошествии времени. Во-вторых, слишком малознакомая для меня тема – Первая мировая. Слишком плотно в нашей стране легли на неё сверху другие, не менее трагические события, помешавшие не только полно осознать все понесённые потери, но и как подобает позаботиться о её жертвах. Слишком много крови пролилось уже поверх этой первой – революция, гражданская, голод, ВОВ… честное слово, иногда меня мучает вопрос каким образом мы все выжили после всех этих событий. Вся эта череда потрясений как будто слепилась в один неразделимый ком, одним из слоёв которого – первым – стала Первая мировая, о которой из-за царящего в стране бардака мало что известно, кроме дошедших до нас, ярких, ужасающих событий, таких как атака мертвецов.
В общем, читать книгу было интересно и читалась она быстро, потому что написана лёгким слогом, события развиваются динамично, и содержащаяся в ней интрига держит в напряжении на протяжении всего повествования. Но очень сильного впечатления она на меня не произвела. Они сравнимы, пожалуй, с впечатлениями от прочтения увлекательного триллера, а это немного не то, чего я ожидала от книги о Первой Мировой войне.

sibirjachka

Не читала

Конечно, о войне можно писать по-разному, тем более что и войны тоже разные. А тем более - Первая и вторая мировая. Да и результаты Первой мировой были такие разные для стран, участвовавших в ней. Россию просто вынудили проиграть в ней. А жизнь после войны, конечно, имела большое значение, поскольку разрыв между войнами небольшой, выходит, что люди жили в предчувствии новой войны. Мне кажется, Наташа, что для Запада это время и складывалось как триллер, о чём ты и говоришь как раз.
Может быть, может быть.
Просто мы, наверное, привыкли к несколько другому темпу и настроению книг того времени, а за границей всё это от нашего восприятия безусловно отличается. Надо будет ещё что-нибудь почитать о том периоде, зарубежных авторов.
Это лучшая книга у Леметра на сегодня, я считаю.
Возможно, Леля. Мне не с чем сравнить пока. )
Ну, я тоже не все читала, но из того. с чем знакома, эта книга - лучшая. Но и остальные достойны внимания
Да, я знаю, что с автором стоит познакомиться поближе )
Когда я начинала читать книгу, я была в восторге - никогда раньше не доводилось читать произведения, раскрывающую другую сторону медали. Поэтому когда речь пошла о послевоенных событиях в детективное ключе, я была разочарована. Где драматизм первой части? Где режущая глаза правда?Автора как будто подменили... Но после финала я поняла что Леметра не ставил перед собой цель написать роман о войне. Война являлась лишь красочным фоном для дальнейшего действия. И стоило мне пересмотреть приоритеты, как изменилось и отношение к книге. Спасибо за рецензию!
Наверное вы правы, Вика. Надо пересматривать своё подход к книге. Помнится у Несбё в "Красношейке" был тоже детектив со сценами войны и это произвело очень сильное впечатление. Впрочем, не смотря на мои сомнения, Леметру блестяще удалось воплотить задумку в жизнь.

Ваше сообщение по теме:

Интересные посты

Голосуем за лучшую рецензию на книги автора февраля

Несмотря на то, что не будет наградки в профиле мы все таки выберем лучшую рецензию.Вот... Читать далее

Сеанс гипноза

Я как-то рассказывала, что обнаружила несколько зомбирующих книг: "Игра в бисер" Гессе... Читать далее

01 - 07 марта 2021 года

01 - 02 марта. Понедельник & Вторник. Вот и наступила весна. Причем, не знаю как у вас, а у нас... Читать далее

Прямой эфир

Рецензия недели

Рассечение Стоуна

«Рассечение Стоуна» Абрахам Вергезе

Во время чтения меня постоянно грызла мысль о том, что если бы этот роман попал ко мне лет так 20 назад, то я бы, возможно, пошла в медицинский, и тогда бы моя жизнь сложилась совсем иначе... Читать далее

thosik thosik1 день 15 часов 4 минуты назад

Все рецензии

Реклама на проекте