Рецензия Tatyana_Ma на книгу Белгравия

1840 год. Белгравия, модный аристократический район Лондона. Именно здесь приобретает дом разбогатевший Джеймс Тренчард, в прошлом простой армейский интендант. Много лет назад София, его молодая и красивая дочь, влюбилась в Эдмунда Белласиса, отпрыска состоятельной аристократической семьи. Эдмунд погиб в битве при Ватерлоо, а вскоре во время родов умерла и София. Считая мальчика незаконнорожденным, ее родители, чтобы не позорить свое имя, отдали ребенка на воспитание в приемную семью. И только теперь, через двадцать пять лет, стали ощущаться истинные последствия событий 1815 года. Ибо в этом новом мире есть те, кто предпочел бы, чтобы тайны прошлого оставались погребенными...

  • Мелочи литературы

    12
    +
    Этот роман, казалось бы, обещал все: викторианская Англия, аристократические семейства и прекрасные особняки, молодая обманутая девушка, незаконнорождённый ребенок, его любовь к аристократке, их нелегкий путь сквозь тернии к хэппи-энду. Этот роман не просто обещал все. В нем это все есть. Но... Удивительно, что Джулиан Феллоуз - автор сценария одного из самых красивых и интересных сериалов «Аббатство Даунтон» - выдал миру такой низкопробный роман.

    Сюжетная задумка в «Белгравии» невероятно привлекательна. Накануне битвы при Ватерлоо молодая София Тренчард влюбляется в лорда Белласиса, который отвечает ей взаимностью. Пара тайно венчается, а потом София узнаёт, что свадьба была инсценировкой. В результате лорд Белласис погибает при Ватерлоо, а София умирает в родах, произведя на свет незаконнорожденного отпрыска. Родители Софии отдают внука на воспитание посторонним людям, скрыв от всех правду. Проходит 25 лет и Тренчарды, а также старая графиня Белласис начинают принимать активное участие в жизни Чарльза Поупа - их внука. И начинаются скандалы, интриги, расследования.

    Казалось бы, чем вам не настоящий викторианский роман? Кто-то даже сравнивает сие творение Джулиана Феллоуза с произведениями Чарльза Диккенса и Джейн Остин. Я думаю, от такого сравнения они оба пару десятков раз перевернулись в гробу. Почему? Давайте обратимся к тексту.

    «Откуда на их улице взялось это чудесное создание с далекой планеты?» - отличный оборот речи, вполне себе обыденный для 1840 года. И это даже не какой-нибудь ученый Коперник так характеризует главную героиню Марию Грей, а обычный кучер. Я, конечно, не знаю, как там было в викторианской Англии, Джулиану Феллоузу виднее.

    Вот две дамы высокого происхождения приходят днём с визитом к Чарльзу Поупу:

    «Что мне предложить вам? Чаю? Вина?»

    Я представляю, как мистер Дарси в «Гордости и предубеждении» предлагает Элизабет винца. Тут напрашивается булгаковское возмущенное восклицание из уст Бегемота: «Предлагать даме водку?!»

    Тот же Чарльз Поуп на виду у всех спокойно так приобнимает за плечи Марию Грей. Я понимаю, молодая кровь бурлит во все времена, но что-то мне не верится, будто в те времена вот так запросто можно было на улице обнять понравившуюся тебе аристократочку. Хотя Джулиану Феллоузу виднее, он же голубых кровей.

    А вот разговор двух влюблённых:

    - Я получил твою записку только в четверть четвертого. Бежал со всех ног!

    – Должно быть, останавливался по пути, злодей!

    Ээээ, простите, что? Не знаю, кто здесь веселился, воссоздавая аутентичную беседу представителей благородного сословия, автор ли, переводчик ли.

    В какой-то момент кто-то из этих двух вообще устал: «До последнего дня ей платили неплохо, и она сумела отложить денег, особенно благодаря гонорарам от мистера Б.». И правда, зачем писать полные имена, ведь выше уже упоминался мистер Белласис, теперь можно обойтись и инициалом. Прав был классик, краткость - сестра таланта.

    Конечно, многие скажут, что я опять придираюсь и это все мелочи, но ведь литературное произведение делают хорошим именно такие мелкие нюансы, вся их совокупность. Я привела всего лишь пару примеров, книгу можно разбирать построчно.

    Когда плох язык книги, то это можно компенсировать отличным сюжетом, но у Феллоуза и здесь промах. Мало того, что герои абсолютно безлики, ни один не раскрыт глубоко. Описание шарфика, который сегодня надела графиня, или парчового стула, на котором расположилась герцогиня, занимает у автора больше времени, чем создание маломальски сносного диалога. Логика в поведении и словах героев отсутствует как таковая, а состыковка сюжетных ходов и временных рамок столь худа, что не оставляет читателю ни одной возможности дать автору хоть сколько-нибудь положительный отзыв.








    • Вот и я считаю, что чтобы воссоздать атмосферу не своего времени, автору нужно обладать чувством этого времени и обширными знаниями об этом времени... И тогда господа из высшего общества не будут называть себя "лохами" даже в мыслях.
      Спасибо за предупреждение. Я мимо )
      ответить   пожаловаться
    • Да, эта книга мимо, и втор для меня тоже мимо. В плане воссоздания эпохи мне очень понравился роман Фаулза «Любовница французского лейтенанта». Несмотря на то, что там есть множество авторских вставок о викторианской эпохи с позиции современного человека, но это совершенно не портило атмосферу романа.
      ответить   пожаловаться
    • У Фаулза я запланировала себе "Коллекционер" и "Волхв". Если с автором всё срастётся, "Любовницу лейтенанта" тоже прочитаю )
      ответить   пожаловаться
    • Про планеты сильно. Кучер-астроном, видимо.
      ответить   пожаловаться
    • Вот-вот, непризнанный гений, видимо)
      ответить   пожаловаться
    • книга очевидно задумывалась изначально как киносценарий
      ответить   пожаловаться
    • Сценарий есть сценарий, а роман есть роман. Автор издал роман, ну или «роман».
      ответить   пожаловаться



Интересные посты

Интересная рецензия

"Ужасное ощущение — боль человека, которого не любили"

Фабула книги довольно увлекательная: талантливая молодая художница Алисия без видимых причин...

Новости книжного мира

Дарья Донцова написала сценарий к детективному мультсериалу

Киностудия "Союзмультфильм" анонсировала выход нового мультипликационного сериала...

Интересная рецензия

Легенды старой Праги

Про книгу "Голем" Густава Майринка я узнала в одной из книжных подборок группы книголюбов...

Заметка в блоге

Смеха ради

Читаю сейчас ну совсем мало, зато всякие мемы периодически попадаются на глаза.