Рецензия Nаtалка на книгу Искупление

Иэн Макьюэн один из авторов "правящего триумвирата" современной британской прозы (наряду с Джулианом Барнсом и Мартином Эмисом), лауреат Букеровской премии за роман "Амстердам". "Искупление" это поразительная в своей искренности "хроника утраченного времени", которую ведет девочка-подросток, на свой причудливый и по-детски жестокий лад переоценивая и переосмысливая события "взрослой" жизни. Став свидетелем изнасилования, она трактует его по-своему и приводит в действие цепочку роковых событий, которая "аукнется" самым неожиданным образом через много-много лет В 2007 году вышла одноименная экранизация романа (реж. Джо Райт, в главный ролях Кира Найтли и Джеймс МакЭвой). Фильм был представлен на Венецианском кинофестивале, завоевал две премии "Золотой глобус" и одну из семи номинаций на "Оскар".

  • «Нам не жалко себя, а тем более слов и свинца»

    13
    +
    Ну вот и состоялось моё знакомство с Иэном Макьюэном. Не могу сказать, что оно далось мне легко. Книгу я читала довольно-таки долго и впечатления у меня от неё неоднозначные.

    Начать, пожалуй, стоит с того, что она написана разным темпом. Часть первая очень неторопливая, тягучая, размеренная, доводящая до какого-то полусонного состояния. Она настолько подробно описывает всякие мелочи, «тени камней и цвет воды», что ближе к её концу я начала скучать. В ней, конечно, в лучших традициях девятнадцатого века досконально описаны характеры и взаимоотношения, детально и скрупулёзно выписаны предпосылки к последующим событиям, но на мой взгляд немного чересчур тщательно. Тем более, что убедить меня в достоверности силы возникшей ненависти у девочки к человеку, который с самого детства был рядом с ней, был её другом и даже объектом влюблённости у автора не получилось. Хотя он, конечно, очень тщательно подошёл к этому вопросу. Как-то надумано это на мой взгляд, в совокупности с тем, что малому ребёнку безоговорочно поверили все взрослые, и даже если часть из них поверить хотела, другая часть могла же усомниться и, хотя бы попытаться разобраться в случившемся.

    Вторая и третья часть написаны совершенно по другому. Вот вроде бы и язык тот же самый, но события развиваются гораздо динамичнее и заскучать на них явно не получится. Обе они и вторая, и третья, можно сказать расширили мои познания в области событий Второй мировой войны. Я знать не знала про бесславное отступление английских войск по территории Франции к Дюнкерку. И тут нельзя не отдать должное автору, передать ужас и безвыходность происходящего у него получилось. Мне, знающей что творили фашисты на оккупированных территориях, о всех их зверствах, отступление англичан могло бы показаться ерундовым по сравнению со всем остальным, что ещё будет твориться во славу Третьего рейха, но автор смог убедить, что этот ужас, тоже был ужасом, для тех, кто попал в эту мясорубку и, кто надеялся из неё выбраться. Интересно было также узнать, как готовили в Британии сестёр милосердия и как было поставлено госпитальное дело.

    Некоторое раздражение у меня вызвало только злоупотребление автора описаниями физиологических травм в результате ранений. Допускаю, что раздражение это вызвано исключительно моим восприятием. Я, знаете, привыкла все эти жуткие раны в литературе и кино видеть под целомудренным прикрытием бинтов и повязок разной степени чистоты. Как-то помню ещё, что умели писатели передавать боль и страдания, не прибегая к описаниям развороченной плоти. Возможно, современному поколению, испорченному интернетными стрелялками и закалённому потоками крови из телевизора, эти сцены и виды нужно вот так откровенно разжёвывать, чтобы донести мерзость войны, но для меня они были лишними.

    Сама же история, без сомнения заставляет задуматься о том, что прежде чем что-то сделать, нужно хорошенько подумать, потому что исправить сделанное возможности может не представиться, тем более если содеянное касается чужих судеб и чужих жизней. А заодно у автора очень хорошо получилось показать насколько отличаются представления одного человека о мотивах поступков и мыслях другого человека.

    Не могу сказать, что книга произвела сильное впечатление. Как не могу сказать и того, что она вызвала разочарование. Перепад темпа повествования, возможно, является художественным приёмом, который, пожалуй, вызвал у меня некоторое недоумение, но ещё более сильное недоумение вызвала концовка, которая противоречит повествованию последней главы. Она логична и расставляет все точки над i, но складывается впечатление, что автор забрёл в тупик, завёл туда читателя и отчаявшись выбраться оттуда естественным путём, прибегнул к хирургическому вмешательству.

    Впрочем, равнодушным эта история никого не оставит.








    • Ох, хорошо пишешь )) все-таки рискнуть что ли )))
      Я, правда, пока "закон о детях" никак не дочитаю ))
      ответить   пожаловаться
    • Вот и я с трепетом думаю, что скоро мне предстоит опять обратиться к творчеству автора и его "Закону о детях", и я не уверена, что справлюсь с ним быстро )) Пока у меня стойкое впечатление, что автор не совсем мой )
      ответить   пожаловаться
    • меня интересует тема войны и военврачей. Только что дочитала "По локоть в крови" Драбкина. Про сестер милосердия в Британии тоже интересно. Но, да, Макьюэн неплохой, но тоже, кажется, "не мой" автор, увы.
      В "Законе" нет рваного ритма, так что там должно быть проще ;)
      ответить   пожаловаться
    • А. Понятно. Тема подготовки сестёр милосердия довольно подробно освещена, но, всё-таки не так хорошо, как в документальных книгах. Всё-таки история не об этом и содержит, пожалуй, отрывочные впечатления обучающихся. Мне ещё не доводилось читать о зарубежном опыте, поэтому было интересно. )

      А "По локоть в крови" - это в каком жанре книга? Очень тяжёлая? Мне в этом году так на книги о войне везёт, что я их уже опасаюсь.

      Ну, надеюсь, успею ещё "Закон" одолеть, хотя не уверена, учитывая, что сейчас у меня кирпичик Кинга в процессе)
      ответить   пожаловаться
    • "По локоть в крови" - публицистика. 7 интервью-воспоминаний фельдшеров и военных врачей, очень тяжёлое чтение, мрачное и безысходное.
      Кинг для ФТЧ? ))
      ответить   пожаловаться
    • Для ФТЧ, ага )

      Мрачное, значит...эх. Надо запомнить автора, может в следующем году к нему обращусь. В этом году с войной у меня уже перебор..
      ответить   пожаловаться
    • я помню, что перебор, потому и не советую ))
      ответить   пожаловаться
    • Не читали "Дорогой мой человек?" Ю. Германа? А лучше всю трилогию о В.Устименко.
      ответить   пожаловаться
    • нет, не читала. Надо поискать, спасибо ))
      ответить   пожаловаться
    • Книгу не читала, но в своё время фильм очень понравился. «тени камней и цвет воды» - как раз такое люблю.
      ответить   пожаловаться
    • Да ) Автор тут, пожалуй, смог учесть вкусы большинства читателей - и подробные описания, и динамика )
      Фильм я не смотрела, и вряд ли посмотрю, потому что вообще не очень экранизации люблю... ну и остался осадок после прочтения( Не люблю книги с несчастливым концом (
      ответить   пожаловаться
    • Я посл "Искупления" влюбилась в Макьюэна. Это была любовь с первой книги. Мне кажется, он отлично умеет подмечать детали.
      ответить   пожаловаться
    • Это хорошо, когда с первой книги) Мне одной книги не хватило, чтобы определиться) Сейчас читаю вторую. Вроде, идёт лучше, но загадывать не буду.
      ответить   пожаловаться
    • Я с тобой не соглашусь, Наташа :)
      Мне не показалось, что Брайони возненавидела Робби. У неё даже не было мысли: "ага! Скажу, что это он! Пусть знает!". Нет. В этом-то и смысл всех этих тщательных описаний первой части. Каждый момент событий, начиная со сцены у фонтана, которую она истолковала совершенно превратно, истории с пьесой, всех этих мелких разочарований, до последних событий дня, они все убедили её, что настоящая жизнь и тайны - вот они здесь! И она может стать главной героиней этой самой пьесы и даже в чем-то её автором. Все события сложились так, что она почувствовала уверенность, что только Робби мог быть этим самым "маньяком". И из желания помочь, защитить сестру и отчасти получить главную роль здесь, если не в спектакле про Арабеллу, она сказала то, что думала, что она видела. Не из ненависти, отнюдь нет.
      ответить   пожаловаться
    • От этого ещё хуже, Юля. Ненависть хоть как-то бы смягчила её помутнение в уму... впрочем, скидку на то, что она ребёнок я делала. Не понятно, почему её не делали взрослые из книги. Как-то несколько надуманной мне показалась эта безысходность ситуации. Да и был бы он посторонним человеком, а то ведь чуть не родственник, да плюсом ещё разрыв с дочерью... нет. В жизни, сдается мне, в этой ситуации обошлось бы менее душещипательным итогом. Тут, мне кажется, автор несколько перегибает палку в стремлении вызвать эмоции... а я это не очень люблю )
      ответить   пожаловаться
    • Это да. Тут автор накалил страсти. Ненависть можно понять. Откровенную ложь тоже. А девочка просто сделала выводы, ошибочные, и поверила в то, чего не было.
      А так, если подумать. Насилие было? Было. Кто видел? Брайони кого-то видела и уверена это был Робби. Пострадавшая? Уже не девочка, подросток. Она ничего не отрицала. Да, по её словам мог быть и Робби. Плюс письмо это злосчастное. Причем все знали, что до этого между Сесилией и Робби ничего не было. С чего бы ему писать такие письма? Автор также делает ремарку, что мать девочек Робби не слишком жаловала. А потом, если не он, то кто? Ситуация бы становилась всё запутаннее и щекотливее. Мне кажется всем было просто УДОБНО поверить в виновность Робби.
      Ну, как из меня адвокат Макьюэна? :)))
      ответить   пожаловаться
    • Хороший из тебя адвокат )))
      Но, сдаётся мне, отец семейства знал всё изначально. Ну, если не знал, то подозрения у него явно были. Не захотел ссориться с миллионером? Возможно. Я так сразу как только про царапины эти речь зашла, поняла кто их оставил. Белыми нитками шита вся эта история.
      Но, что жизненно, не отрицаю. Очень часто какую-нибудь дурь невозможно исправить до конца дней.
      ответить   пожаловаться
    • :)))
      Я так поняла, что миллионера вообще до этого вечера никто не знал. Отец скорее всего не хотел для себя неприятностей и огласки в министерстве. Тем более Макьюэн отметил, Робби был для него как эксперимент скорее, речь не шла о привязанности или любви. Трагедией это стало только для влюбленных, остальные вообще остались или в неведении, или безучастны.
      А так да, воображение подчас бывает опасно, когда излишне богатое особенно.
      ответить   пожаловаться



Интересные посты

Заметка в блоге

Авраам родил Исаака, Исаак родил Иоанна...

Недавно вспомнила, что любила в детстве. Генеалогическое древо! :heart_eyes: И не важно где - в...

Интересная рецензия

Бабушки от Коляды

Пьеса, написанная Колядой для исполнителей своего театра, оказалось необыкновенно широко...

Интересная рецензия

Чем дальше в тыл...

Чрезвычайно интересная книга побитого немецкого полковника, которому крепкий волшебный ускоритель...

Обсуждение в группах

«Отель для микробов»: разыгрываем познавательную новинку для детей и взрослых

Что раздаем? Безвозмездно, т.е. даром (с)Совместно с издательством «Стрекоза» разыгрываем новинку...