Рецензия на книгу «Узорчатая парча»

Тэру Миямото (р. 1947) пришел в литературу на волне "новой японской прозы". В Россию впервые попал через кинематограф в 1981 г.: фильм "Мутная река", поставленный по его повести, завоевал приз на Московском кинофестивале. Миямото - один из самых "многотиражных" японских авторов, его книги экранизируют и переводят на иностранные языки. Он пишет как "чистую", так и "массовую" литературу. Этот "романа в письмах" - произведение на первый взгляд элитарное, пронизанное японской художественной традицией. Но возвышенный слог пикантно приправлен философской притчей, мистикой и даже почти детективным сюжетом. Японское заглавие романа можно перевести по-разному. Это и расшитая парча, и "многоцветный ковер осенней листвы", но еще и "изысканная поэзия и проза". Показать

«Узорчатая парча» Тэру Миямото

Это очень красивая книга! Язык повествования передаёт и женственность, и некую покладистость (смиренность) присущую японским женщинам. Явственно видно, что героиней двигает послушание и уважение к старшим (а именно отцу). Письма главной героини, своему бывшему супругу, наполнены и восхищением, и мягкостью, и ностальгической печалью. Все эти нюансы как бальзам льются на душу читателя. Но не подумайте, что эта женщина безвольна! В них полно той женской настойчивости, когда женщина, иной раз, делает все по-своему. Но так мягко и нежно, словно её слова - опадающая на ветру мимоза.

Это очень драматичная книга! С большим волнением я приступила к чтению первого ответного письма бывшего мужа главной героини. Читая размышления мужчины о прошедшем событии и мотивации его поступков, буквально видишь разницу мужского и женского мировоззрения. Возможно даже проследить стиль мужской и женской речи. А так же жизненные приоритеты и акценты. Бывшие супруги, в этих письмах, обнажают друг пред другом душу. Они становятся понятнее друг другу, открывая незримые ранее грани. А как же я ждала последующих ответов бывшего супруга! Мне вам словами не передать. Словно бы эти письма предназначались мне!

Это очень проникновенная книга! Читая письма этого мужчины и этой женщины, я словно чувствовала их. Моё восприятие обоих героев подспудно давало мне ощущение чего-то знакомого и близкого. Словно бы и у меня было нечто подобное в жизни. Возможно это некое собирательное ощущение. Возможно, отчасти, желаемое. Вот это самое чувство родства - очень ценное качество в книгах, согласитесь? Как переживание нового опыта, единичного флирта с незнакомцем, расширение сознания, озарения, дежавю…. Перечислять синонимы и подбирать аллегория можно бесконечно. Проживание жизни героев через призму своего личного опыта. Потрясающе!

Эпизод, в котором сгорает кафе «Моцарт» (такое значимое для героини) и одновременно звучащий в моих наушниках саундтрек к фильму «Остров проклятых», где сгорает жена героя (такой значимый для меня) что-то перевернул внутри моей души… наплыв эмоций и слез бушевали во мне с невероятной силой.
_______
В какой-то момент я поймала себя на том, что меня влечёт к этой книге и хочется читать её везде, не отрываясь. Но задумываясь над тем, насколько близка мне атмосфера её, антураж, облик Японии… сделала вывод, что все же я немного далека от этого. Книга зацепила меня своей историей, своими чувствами, своей энергетикой, а вот представляя героев за столиком кафе, смотря их глазами на пейзаж за окном…я не чувствовала «близости и интимности момента». Мне ближе Европа… Вот к таким выводам я пришла.
Сюжет в книге развивается по принципу игры в теннис. -она-он-она-он-… и нет желания поскорее узнать, что будет дальше, ибо ты буквально наслаждаешься тем, что есть. Но самое главное – я верю в то, что читаю. Переписка героев началась, продолжилась и закончилась самым естественным образом. Да, именно так оно и бывает в жизни. Скажи мне, что все это правда – и я поверю!

МиссТ МиссТ19 дней 36 минут назад
*Helga*

Не читала

Книга улетела в хотелки.


Раньше много читала японской прозы и поэзии)

@*Helga*,а это моя третья по счету книга...Мне понравился автор, и то как он пишет. Но все же японская культура мне не очень 

Ванеса

Не читала

Другая культура, другой менталитет - это всегда интересно. Из японского читала только "Мемуары гейши". Думаю, стоит продолжить знакомство с Японией.

@Ванеса, мемуары не читала. Есть в хотелках. 

Ванеса

Не читала

@МиссТ, своеобразная книга. Мне понравилась. Может и доберешься когда-нибудь.

@Ванеса, надеюсь ))

Ваше сообщение по теме:

Интересные посты

Сегодня, 21 октября, в истории

В этот день родились: 1772 — Сэмюэл Кольридж (на фото), английский поэт и философ («Взятие... Читать далее

Детективная кругосветка

Я люблю знакомиться с культурой разных стран через их литературу. Когда собираюсь куда-нибудь в... Читать далее

Сегодня, 22 октября, в истории

В этот день родились: 1818 — Козьма Терентьевич Солдатенков (ум. 1901), русский фабрикант... Читать далее

Выбираем тему ноября (Конкурс заметок)

Пришло время выбрать тему для заметок в ноябре, голосуйте, оставляйте комментарии.Приглашаю... Читать далее

Прямой эфир

Реклама на проекте

Рецензия недели

Переплет

«Переплет» Бриджет Коллинз

Мир «Переплета» - это почти наш мир времен Средневековья, с одной лишь существенной разницей. В этом мире есть немного магии, и касается она непосредственно книг. Молодой парень попадает... Читать далее

Стопченко Стопченко5 дней 9 часов 47 минут назад

Все рецензии

Реклама на проекте