Рецензия на книгу «Вихрь»
- Лабиринт 1127
- Мегамаркет 399
- Буквоед 779 Используйте промокод BOOKMIXADM (обязательно большими буквами) и получите скидку 23%
- Читай-город 779 Используйте промокод BOOKMIX23 (обязательно большими буквами) и получите скидку 23%
- Book24 779 Используйте промокод BOOKMIXADM (обязательно большими буквами) и получите скидку 23%
- все магазины
Внимание! Если Вы видите значок с подарком - рядом с блоком цены магазина, кликните на него и получите информацию о том, как получить существенную скидку!
День, когда разорвался мир.
Однажды Вихрь ворвался в этот мир и изменил его навсегда.
Много лет назад энергетические вихри нарушили природное равновесие Земли. Повсюду появились сплиты - люди стихий: огня, воздуха, воды и земли, обладающие сверхъестественными способностями. Справиться с опасными мутантами под силу только вихревым бегунам. Грандиозная гонка определит лучших на эту роль, и Элейн - одна из них.
Но один прыжок в вихрь кардинально меняет ее жизнь. В ней пробуждается невероятная сила, из-за которой привычный мир рушится на глазах. Единственный, кто может помочь девушке разобраться в происходящем, - это таинственный юноша, перебежавший на сторону врага.
Что делать Элейн, если помимо новых способностей в ней просыпаются и новые чувства?
"Самый впечатляющий дебют последних лет!" - Die Zeit Показать
«Вихрь» Анна Беннинг
Это все, что осталось у меня в голове после прочтения этой книги.
Однажды Вихрь ворвался в этот мир и изменил его навсегда. Много лет назад Великое смешение нарушило природное равновесие Земли. Повсюду появились сплиты – люди стихий: огня, воздуха, воды и земли, обладающие сверхъестественными способностями. Вихревые бегун призваны защитить общество от опасных мутантов, доставив их в зоны отчуждения. Их первое правило гласит: жизнь человека всегда важнее жизни сплита. Элейн талантливая и перспективная бегунья, мечтает построить карьеру в Кураториуме. Но один прыжок в Вихрь кардинально изменил её жизнь. Все, что она знала и во что верила, рушится прямо на глазах. Мир совсем не такой, как ей рассказывали, и в нем каждый имеет право на свободу, вне зависимости от расы.
У этой книги есть два плюса. Первое – это актуальная и острая проблематика – расизм. Заменим грундеров неграми, швиммеров евреями, а цюндеров цыганами, и сразу становится понятно, о чем речь. Второе – это свежая подача, новый фантастический мир, который мог бы стать плодородной почвой для всяческих ролевых игра, фан-артов и пр. На этом плюсы заканчиваются. Книга оказалась очень «сырой». То, что вначале подавалось, как подростковая антиутопия, на деле обычный слабенький ромфант.
А вот недостатков у неё непочатый край, от языка до сюжета, даже не знаю, с чего начать.
Начнём, пожалуй, с мира книги. Все его фантастические допущения очень «сырые», фрагментарные и не выдерживают никакой логики. Канон, прямо скажем, слабоват. Автор понакидала в него каких-то крутых, на её взгляд, деталей, а общие механизмы оставила без объяснений. Кстати, очень жаль, что так мало рассказывается о чудесном и уникальном мире сплитов, это было бы действительно интересно! Я, конечно, понимаю, что делить фантастику на поджанры научной и фэнтези заведомо гибкое дело, но все же где-то заправляет великое и всемогущее волшебство, а где-то все можно объяснить хотя бы околонаучно. Эта книга тяготеет к научной фантастике, но даже зная физику и биологию только на уровне средней школы, невозможно просто принять вот это вот все.
Особенно меня повеселила сцена а-ля ранние голливудские блокбастеры: когда раздолбал клавиатуру, и комп сам взорвался (сломала пульт – двери открылись). Ну, камон, это так не работает! Начнём сначала: Вихрь-прародитель смешал элементы стихий и ДНК человека, и так появились мутанты. А с ДНК прямо всех клеток тела или, к примеру, только половых, а мутантами уже родилось следующее поколение? И какие такие элементы стихий? Мутанты обладают «природными» способностями, типа отращивать руки-ветки или дышать под водой, но даже природа не обладает такими фантастическими способностями к регенерации или силой управлять воздухом, которым мы дышим (это вообще как?). И как на эти способности могут влиять гравитационных сенсоры? При чем тут вообще гравитация?
Отдельного внимания заслуживает «детектор» - жизненно важная для всех бегунов вещь, с которой они не расстаются никогда, на подобие наручных часов, которые должны быть размером как минимум с хороший смартфон, ведь там есть и клавиатура, и экран, можно и сообщения писать, и в интернете лазать, и голограммы проецировать. Далее автор ударяется в какой-то киберпанк и рассказывает о том, как герой ворует коды-ключи от зон, которые чудесным образом сами скачиваются на его детектор из неоткуда. И для того, чтобы попасть в зону и освободить сплита, нужен один код, а для того, чтобы открыть двери зоны и выпустить всех – другой (до этого же они не через дверь выходили). Такое ощущение, что читателя считают пятилетним сопляком и втирают ему про Санта-Клауса, Зубную фею и бабайку.
Собственно, на этом вся фантастика и заканчивается. А далее начинается розово-сопливая романтика, на мой взгляд, совершенно здесь лишняя. Будет даже настоящий бал и платье, как у Золушки!
Отдельной рецензии заслуживает язык книги! Виртуозным сочетанием примитивного языка и топорного перевода достигается максимальный эффект «кровь из глаз». Многоэтажные сложноподчинённые предложения, типа «тот факт, что…, чтобы…, которого…, потому что…» утомляют читателя и заставляют терять всякую логическую связь. Обилие ненужных вводных слов, типа «следовательно», «по сути», «может быть» и пр., наводит на мысль, что автор просто гнался за объёмом. А любимое слово главной героини - «вероятно» - создаёт ощущение, что она вообще никогда ни в чем не уверена. Причём вставляет его она не в свои мысли, а в разные вполне объективные описания. Однотипные примитивные диалоги героев, типа «он ТАК на меня посмотрел, и я такая: «Ну что?!», перемежаются переливанием воды из пустого в порожнее.
Кроме того, перевод не адаптирован под русский язык. Встречаются выражения, которых нет в нашем языке, типа «позднее послеобденное солнце» (у нас «вечернее солнце», тк обед у нас не в 18:00), «для твоей информации» («к твоему сведению») и пр. А обилие разных «цюндеров», «Кураториумов» и «Вихрей» в каждом абзаце - так это просто тест на картавость. Уже вижу эту книгу в озвучке Охлобыстина. Вообще тавтология – это ее изюминка. Слова повторяются не просто рядом, но даже в одном предложении, типа «полетела в полете», «тихие голоса утихли в тишине» и пр. Прямая речь и мысли героев синтаксически оформлены очень странно и не единообразно. А постоянное выделение отдельных слов и выражений курсивом, на мой взгляд, моветон по отношению к читателю. Читатель не дурак и сам способен расставлять акценты, а если автор не смог ему в этом помочь другими средствами выразительности, это промах автора.
Кстати, о средствах выразительности. Их здесь почти нет. Ни тебе метафоры, ни эпитетов, ни, прости, Господи, гипербол. Язык очень кинематографичен. Это когда автор описывает все очень детально и подробно, как оно есть, словно для сценария фильма. Типа, озеро огибало лужайку из правого верхнего угла на северо-запад по неправильной синусоиде. Где здесь красота и выразительность? Это относится не только к обстановке, но и жестами героев. Типа, он повернул голову на 33 градуса и сделал 4,5 взмаха ресниц в секунду. Прекрасный город сплитов Санктум, который мог бы стать неиссякаемым источником вдохновения для фан-артов, описан схематично и неумело. Причём, путаясь во множестве деталей, автор часто противоречит сама себе. То город окружён по периметру высокой непролазной скалой, как стеной, то герои видят вдали распаханные поля и пастбища. Описание Кураториума такое подробное и перенасыщенное, что непонятно вообще ничего.
Повествование от первого лица, на мой взгляд, тоже неудачный и лишний прием. Ну не может героиня во всей этой бешеной гонке замечать, сколько там пятнистых бакланов пролетел на горизонте. Да, нам важны все её мысли. Но есть прекрасные примеры того, как все рассуждения и душевные метания героини описаны от третьего лица – это, например, «Гордость и предубеждения». А здесь она выглядит просто непроходимо тупой. Вообще все герои плоские и страшно раздражают.
Заключение в духе «Фантастических тварей 2» просто убило. Вот вам динамичная завязочка, ждите еще три серии! Половина поступков героев так и остались непонятным и бессмысленным, ружья на стенах покрылись толстым слоем пыли в ожидании выстрелов. Нет уж, спасибо, следующую книгу я точно читать не буду и вам не советую. Я и так потратила много времени мучительно одолевая первую. И она мне показалась откровенно глупой. Хорошая задумка, но невероятно слабое исполнение. Не повторяйте моей ошибки, не открывайте эту книгу! Считайте, что я это сделала за вас.
- Лабиринт 1127
- Мегамаркет 399
- Буквоед 779 Используйте промокод BOOKMIXADM (обязательно большими буквами) и получите скидку 23%
- Читай-город 779 Используйте промокод BOOKMIX23 (обязательно большими буквами) и получите скидку 23%
- Book24 779 Используйте промокод BOOKMIXADM (обязательно большими буквами) и получите скидку 23%
- все магазины
Внимание! Если Вы видите значок с подарком - рядом с блоком цены магазина, кликните на него и получите информацию о том, как получить существенную скидку!
Хех, Настя, вот это разгром! Меня от этой книги отпугнула точно )) Всё по полочкам, с конкретными примерами - прелесть что такое) Но, сложилось впечатление, что трёх звёзд за это творчество много )
@Nаtалка, спасибо!) Понимаешь, были в моей жизни книги и похуже этой на 1-2 звезды. Причем недавно)) От этой я, конечно, ежеминутно плевалась, но она все-таки не вызывала прямо какую-то бурю негодования или отвращения. Обычно 1 звезду я ставлю книгам, которые для меня просто морально неприемлемы.
Да, и мне, кстати, показалось, что для такого разгрома трёх звёзд многовато.
А сам разгром понравился!
@Ирина75, спасибо! Эта книга, конечно, плоха в том, что крайне неумело написала, но 1-2 звезды я ставлю книгам, которые я считаю вообще порнографией, а в этой ничего аморального или негативного нет.
Я тоже терпеть не могу тупой неадаптированный перевод. Читать противно такие "произведения". Думаю, что некоторые книги, которые вызвали неприятие именно плохим переводом, были бы не так уж и плохи, если бы их переводил более талантливый и знающий переводчик.
@brungilda, согласна. И я даже знаю таких! Например, в издательстве Фантом Пресс главный редактор Игорь Алюков часто сам переводит книги и практически переписывает их наново. Так, например, случилось с книгой «Дом на краю ночи», которая в целом стала довольно популярной.
Спасибо огромное, посмеялась от души. Книгу фффтопку. )))
@Lemonstra, на здоровье! Как кто-то тут сказал однажды (к сожалению, не помню кто): у меня рука прилипла к лицу за время чтения этой книги)) Сплошной фэйспалм))
Не читала