Рецензия на книгу «Норвежский лес»

"...По вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. "Что же это такое? думал я. Что все они хотят этим сказать?" Роман классика современной японской литературы, принесший автору поистине всемирную известность. Показать

«Норвежский лес» Харуки Мураками

Чем больше читаю, тем больше убеждаюсь для себя в одной простой вещи. Сколько бы гениальным не был автор, каким бы признанными не были его книги, каждому конкретному читателю они могут зайти или не зайти. И дело тут ни в коем случае не в глупости читателя и в неспособности что-то понять. Просто есть книги, которые прямо на твоей волне. А есть такие, которые очень мимо. «Норвежский лес» в этом смысле вещь показательная – это можно видеть по тому, сколько противоречивых отзывов о ней можно прочитать. Кто-то называет книгу самым тонким и глубоким произведением в жизни, кто-то утверждает, что такого бреда в жизни не читал.


С самого начала книга мне понравилась – причем с очень личной стороны, что бывает редко. Мне хорошо знакома тема ускользающих воспоминаний, которые составляют роман. Взрослый уже человек вспоминает себя в возрасте от 18 до 21 года, пытается поймать исчезающую нить памяти. Он вспоминает самого себя и свою любовь.

Возраст от 18 до 21 года – непростой. Вот эти первые университетские годы, когда по сути ребенка выбрасывают в другую среду, во взрослую жизнь. И это непросто, особенно для главного героя, в 17 лет пережившего смерть лучшего друга. С тех пор в его душе поселилась частичка пустоты, которую очень трудно заполнить.

Главный герой подчеркнуто плывет по течению, не находя в себе сил на деятельную жизнь. Его ничего особо не волнует, кроме книг, да и те – больше способ убить время. Случайно он встречается с бывшей девушкой того самого друга, и молодые люди медленно сближаются, цепляются друг за друга, заполняют друг другом эту страшную пустоту.

Впоследствии главный герой привязывается к девушке, а вот для нее первая любовь незаменима. Что за природа у этой привязанности? Это больная природа, нездоровая. Эти люди не стремятся ценить друг друга, даже не видят друг друга. Они скорее пытаются спрятаться от самих себя в чужих объятьях.

Удивительно, но почти все герои книги именно такие. Противоположностью этой девушки (по имени Наоко) представляется другая девушка, Мидори, которая привязывается к главному герою, Ватанабе. Но на самом деле что Мидори, что Наоко одинаково страдают от непроглядной пустоты внутри себя. Пустота Наоко появилась от смертей ряда близких людей, а пустота Мидори – от нехватки любви в детстве и ухаживаний за тяжело больными родственниками, надежды на выздоровление которых нет. Из-за этих страшных событий и душевных ран герои творят странности и делают дикие поступки, лишь бы забыться.

Вообще мне сильно помогла помочь книгу собственно песня битлов, по которой книга и названа. Обязательно послушайте/посмотрите текст. Эта привязанность к тому, у кого в сердце нет для тебя места… больная, жестокая связь. Приносящая всем боль и ломающая.

Почти все люди в повествовании – сломанные. По тем или иным причинам у них нет сил на нормальную жизнь. Вообще в книге заявлена в том числе и проблема противопоставления нормального и ненормального (одна из глав буквально называется так). Или отсутствия этого противопоставления, так как грань между нормальным и отклонениями весьма призрачна. Есть герои, которые пытаются казаться лучше (и не вывозят), которые не пытаются этого делать (и также не вывозят), а есть те, кто старается быть даже хуже и аморальнее (и чувствуют себя превосходно). Из-за всего этого, хотя в книге и появляется соответствующая лечебница, сама тема психических отклонений помещается под большой знак вопроса.

Много времени в книге посвящается описанию разного рода сексуальных действий. При этом видно, что сам секс значит для героев совсем другое – спасение от пустоты, тепло, жизнь и заполнение (тут сам собой напрашивался этот каламбур, прошу прощения). Плюс еще возраст первого познания себя в таком ключе, когда все еще так остро, но уже доступно… Хотя все ж таки с этим был перебор, от которого коробило.

Загадкой лично для меня остался главный герой – Ватанабе. Другие персонажи не раз говорят ему, что он «странно выражается», хотя ничего странного в его речи нет, на мой взгляд. И всю книгу я думала, что это потому, что все окружающие его люди – странные и сломанные, а он единственный – нет. Но потом я начала сомневаться. Не странна ли сама его тяга к таким людям? Да и в конце концов ему тоже приходилось каждый день заводить свою пружину, как он выражался…

Многие пишут, что книга эта о любви. Или об одиночестве. Мне кажется, она – вот именно о «заведении пружины». О том чувстве, когда просыпаешься утром, и нужно снова находить силы жить. Собирать себя по кусочкам. Завести свою пружину и просуществовать до ночи. И повторить завтра. На большее сил больше нет. Даже думать о большем – больно. Потому что произошло что-то такое, что навсегда разрушило возможность жить по-настоящему. Удар, который остается в душе, как отблеск ночных фар в глазах сбитого олененка.

И все ж таки я не зря сказала в начале про «твои» и «не твои» книги. Поначалу книга заговорила со мной на одном языке, но чем дальше шло повествование, тем дальше она от меня становилась. Трудно сказать, что стало тому причиной: то ли излишняя пассивность Ватанабе, то ли неправдоподобность такого количества трагических обстоятельств на единицу повествования, то ли отбитость, по-другому не сказать, многих поступков и диалогов. Идеальная история о пустоте мне видится более чистой, что ли, без онанизма и случайных связей.

Но, может быть, такие крайности и показывают, что уже совсем в этом мире все – абсолютно все – равно?..

Odonata Odonata15 дней 2 часа 12 минут назад
X_Tasha_X

Не читала

Мураками мне не зашел, но хочу вставить пару копеек)
По поводу странности выражений главного героя. В японском языке очень большое значение играет порядок слов и сам их выбор. А еще большую роль играет к какому "кругу" общения принадлежат собеседники. Потому это может быть очень формальная беседа, просто формальная, дружеская, свободная или же неучтивая. При переводе многие нюансы могут потеряться. Может Ватанабе стили смешивал или нарочно их не соблюдал? Тут сложно сказать...

@X_Tasha_X, мне тоже скорее не зашёл. А со странностью выражений вы высказали интересную мысль. Может быть, это действительно тот случай, когда нюансы непереводимы) 

X_Tasha_X

Не читала

@Odonata, потому и говорят, что японские авторы весьма специфичны, нужно держать в голове много нюансов о их культуре, чтоб лучше понимать сам текст. А делать это не всегда хочется) Потому мне пока понравились только их сказки)

@X_Tasha_X, я читала из японского ещё Кобо Абе «Женщина в песках», и это было МАКСИМАЛЬНО специфично! Наверное, нескоро ещё вернусь к их литературе. Удивительно, конечно, как иногда от культуры зависят особенности текста, даже его построения. 

Ваше сообщение по теме:

Интересные посты

На колу мочало, начинай сначала

Этот детектив очень странный. Начать с того, что в нём сразу понятно кто главный злодей от самого... Читать далее

Я помню, как всё начиналось (август & сентябрь 2021) Конкурс заметок

Согласно одной местной легенде, именно в августе на бескрайних просторах Интернета в далёком 2008... Читать далее

Прямой эфир

Рецензия недели

Город женщин

«Город женщин» Элизабет Гилберт

Это главный вопрос, который мучил меня на протяжении всей книги. Второй вопрос – зачем писать 450 страниц о том, что а) - очевидно и б) - можно выразить в двух предложениях. А теперь... Читать далее

гравицапа гравицапа6 дней 13 часов 49 минут назад

Все рецензии

Реклама на проекте