Рецензия на книгу «Хранитель забытых тайн»

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений... Показать

«Хранитель забытых тайн» Кристи Филипс

Хотя, каюсь, я повелась именно на нее. Но при чтении сильно пожалела, так как она спойлерит событие, которое произойдет чуть ли не в середине не маленькой книги. Да оно помогает, с натяжкой, причислить этот роман к детективам, но, твою мать, я пол книги была в напряжении: было уже это событие, пусть и за кадром, или оно еще только будет, так когда?! Но сейчас немного подробнее и по-порядку.

Книгу условно можно поделить на две части: историческую и современную. Главные героини обеих - женщины. Действие исторической происходит в Великобритании XVII века. Главная героиня Анна Девлин вдова, на шее которой висит психически не здоровая мать и дочь (только, точно помню, что какая-то дочь погибла, и я так и не поняла, она у нее вообще была одна, или все же две... Ребенок упоминается редко, вскользь и то в настоящем, то в прошедшем времени. Потому запуталась я окончательно... А еще эти скачки времен и перерывы в чтении... И рецензию пишу не сразу...). И она практикующий врач, без лицензии! Напоминаю XVII век! Этот факт меня впечатлил до глубины души. И это при том, в что в этой части повествования половина постоянно мелькающих персонажей - реально существовавшие в тот период времени исторические личности. Автор их еще любезно перечисляет в начале книги.

С учетом исторического периода и знания тогдашних эскулапов время от времени упоминаются такие диагнозы и способы их лечения, составления лекарственных средств, что у читателя, то волосы на голове шевелятся, то истерика от смеха начинается. Вот не большой образчик самого убойного диагноза:

"Бешенство матки(...) это такая болезнь. Причина ее в том, что матка в организме женщины начинает медленно двигаться вверх (...) пока не застревает у нее в голове, в результате вызывая истерики и даже обморок — именно это и происходило с мадемуазель совсем недавно.(...)

— При осмотре пациенток? — фыркает сэр Грэнвилл. — Настоящему врачу нет нужды осматривать своих пациентов!

— В медицинской литературе ни слова не сказано о том, что матка способна вдруг оторваться от окружающих ее органов и путешествовать по телу до самой головы. (...) Более того, сам доктор Сайденхем не раз отмечал, что истерия подобного типа бывает не только у женщин, но и у мужчин, из чего он делает вывод, что для этой болезни должна быть какая-то другая причина. Или вы полагаете, что у мужчины в голове тоже может появиться матка?"

А вот не менее шедевральный образец лекарственного средства того периода. Вот мне интересно оно и правда существовало при дворе или автор сама его придумала?

"— Это эффективное средство при лечении таких недугов, как подагра, газы, лихорадка и любое заболевание, сопровождаемое высокой температурой, бешенство, сифилис, оспа, чума, ревматизм, дизентерия, бешенство матки, фанатизм, ночные кошмары и все другие душевные расстройства. Я назвал его «сладкий клистир сэра Грэнвилла».

— То есть, если я правильно понял, слово «сладкий» говорит о том, что это лекарство надо принимать внутрь… но двояко: и как напиток, и в виде клизмы? — живо интересуется Монтегю А что удобно...".

Подбор характеристик собеседников в исторической части книги тоже не раз заставлял недоумевать, если не ржать. Например, мужчины там вдруг становятся "дородными"... Возможно ли такое физически, в данном случае, переводчика (или в оригинале тоже подобный странный эпитет использовался?), волнует мало. А что? Звучит слово, в контексте эпохи, подходяще...

Современная ветка рассказывает о Клер Донован, историке, которая переезжает из Америки с Британию ради стажировки. Предварительно поездка рассчитана на три семестра, но если она сможет закрепиться там, то останется навсегда.

И вот касаемо этой части спойлерит аннотация, что очень сильно подпортило восприятие текста. Я не могла расслабиться и просто читать, постоянно ожидая упоминаний о подставе. Ведь не понятно время, когда она произойдет. А возможно уже произошла, потому она и переехала. Каждый новый персонаж встречался с подозрением. Терпеть не могу такие повороты в книгах. И фразы в конце абзацев/глав на подобии: "Если бы я знала, что это был последний счастливый день", "Кто же знал, что меня предадут/подставят/обманут", "Счастье завершилось внезапно". А потом еще несколько страниц безмятежного повествования. А ты не можешь расслабиться и просто читать. Ты уже ждешь подставу и рассматриваешь под микроскопом каждую строчку, чтоб понять когда она начнется. Как же это утомляет и бесит. У меня от подобного сразу глаз дергаться начинает. А тут что-то подобное уже в аннотации!

И в целом современная часть лично мне понравилась гораздо меньше. Основная причина описана выше. Не спасали даже описание библиотек и последовательности действий при поиске темы научной работы и написания этой самой работы. Но еще одной причиной можно назвать отсутствие логики ее наличия в этой книги. По сути автор связала двух героинь через дневники первой. Вторая их расшифровывает и постепенно узнает о ее биографии и прочем. Но мы, как читатели не можем проникнуться важностью происходящего так как с самой Анной, и более того с ее дневниками знакомы и так, через соответствующие разделы книги. За Клер наблюдать не так интересно. Она меня бесила своими мыслями и логикой поступков, своей нарочитой ролью жертвы. Вот класть мне на нее три раза... Но приходилось читать...

А детективная линия... Если в исторической части она была еще ничего так. то в современной раздражала и казалась неуместной... Вот честно выкинуть ветку о Клер и книга б мне понравилась значительно больше... Ну или если б убрать хотя бы расследование...

В целом история не плоха, но я ожидала большего. Проблема завышенных ожиданий. Уже не первый раз в этом году.

X_Tasha_X X_Tasha_X10 дней 13 часов 8 минут назад
Denisque

Не читал

Не буду! Да и саму книгу тоже )) 

@Denisque, ну, чтение на любителя)

Lemonstra

Не читала

Разве могла быть в 17 веке женщина-врач? Да еще при дворе? В лучшем случае, это могла быть знахарка в деревне или повитуха. Странно.

Слово "дородный" имеет значение полный, толстый, рослый. Иначе говоря, человек больших размеров, роды тут ни при чем. )))

@Lemonstra, ну при дворе она практиковала так сказать не официально) Но ее профессия с учетом временного отрезка произвело на меня неизгладимое впечатление) Я, конечно, не из тех, кто с вилами отстаивает историческую достоверность, но блин... Слишком много реальных исторических личностей задействовано в тексте...
Я знаю эти значения слова, но слишком редко их наблюдала в текстах, потому тут у меня случилась практически истерика)))

Nаtалка

Не читала

А вот и "долгострой" подоспел. Я всё ломала голову, что же это за книга такая))

Насчёт слова дородный согласна с Инной, часто встречала в книгах фоазы типа "Это был дородный господин" )) 

И насчёт диагнозов и методов лечения не стала бы с ходу отвергать вероятность их существования в реальности того времени, потому что начиталась о подобном в документальных источниках. 

Но я тебя понимаю. Когда книга раздражает, она раздражает всем и всё в ней вызывает подозрения. ))

@Nаtалка, а я в этом значении слово в книгах вижу редко, потому оно и рассмешило)

Я и не говорю, что они не правдоподобные, но с высоты наших знаний о медицине они очень смешат)

Ну на фоне части о современности - историческая просто гениальна и понравилась мне гораздо больше. Ну да не мне судить, что уместно в книге, а что нет)


Nаtалка

Не читала

@X_Tasha_X, нет, я не согласна, что не нам судить ) Писатели, все-таки, для нас же всё это пишут, поэтому кое-какое право судить о прочитанном мы имеем )) Я себя так успокаиваю, когда сильно на какую-нибудь книжку ругаюсь ))

@Nаtалка, ну тогда мой вердикт таков - как исторический роман (если закрыть глаза на профессию главной героини) книга весьма хороша. Смысла современной части я не поняла... Детективная линия и та в исторической лучше и логичнее... В общем убрать линию Клер - и конфетка)

Ваше сообщение по теме:

Интересные посты

Козловский снимет фильм по мотивам русской классики

Лента носит рабочее название «Тру рашен романс».Актер и режиссер Данила Козловский на очной защите... Читать далее

Провинциалка в 19 лет и не должна быть умной

Ох, не думал я, что придётся про эту книгу писать много, но как не вступить в полемику с... Читать далее

У меня тоже нет своей комнаты, но есть свой компьютер

Начну с того, что мне было тяжеловато читать Вулф. Абзацы на 3 страницы (телефонных) несколько... Читать далее

Прямой эфир

Рецензия недели

Молчание

«Молчание» Сюсаку Эндо

              Эндо Сюсаку – известный у себя на родине японский писатель, лауреат многих литературных премий Японии, освещающий в своих романах ... Читать далее

Татьяна* Татьяна*4 дня 12 часов 56 минут назад

Все рецензии

Реклама на проекте