Рецензия на книгу «Американха»

Третий роман нигерийского прозаика Чимаманды Нгози Адичи, уже завоевавшей не одну литературную награду за предыдущие свои книги, - самый масштабный и по времени, и по географии действия, и по диапазону идей и проблем, которые Адичи смогла мастерски и увлекательно охватить.Роман о том, что чувствует образованный человек "второго мира", оказавшись в США или в Лондоне, про то, что ждет его дома, если он решит вернуться. Еще подростками Ифемелу и Обинзе влюбились, и дела им не было до диктатуры в родной стране, до зловещей атмосферы всеобщей подавленности и страха. Но, закончив школу, красавица Ифемелу уехала учиться в Америку, где ее ждал новый мир, полный как радостей, так и незнакомых проблем. Она постепенно осваивается в этой стране, добивается успеха и терпит неудачи, заводит отношения и теряет их, и дом ей кажется все более далеким. Рассудительный Обинзе из профессорской семьи собирался последовать за любимой, но события 11 сентября поставили крест на его планах перебраться в Америку. Он оказывается в Лондоне, где ведет опасную жизнь нелегала. Годы идут, и вот уже Обинзе - богатый человек, живет в родной стране, где его ценят и уважают. А Ифемелу стала успешной журналисткой, ее блог о жизни иммигрантки в Америке чрезвычайно популярен. Казалось бы, у обоих все хорошо, но это только начало… Увлекательный, горький, местами смешной роман, охватывающий три континента и множество судеб, вызывающий в памяти не только предыдущий роман Адичи "Половина желтого солнца", но и "Рассечение Стоуна" Абрахама Вергезе и "И эхо летит по горам" Халеда Хоссейни. Вероятно, главный в этом романе разговор - о том, как живет и меняется в нас представление о родине и о доме, об оттенках расставаний и возвращений. В 2013 роман получил одну из самых престижных литературных премий США - National Book Critics Circle Award (Национальная премия критиков), победив "Щегла" Донны Тартт. Показать

«Американха» Чимаманда Нгози Адичи

Начинаю сезонные чтения с книги об Африке с провоцирующим названием «Американха» Чимаманда Нгози Адичи

После прочтения романа Чимаманда Нгози Адичи осознаешь преимущества факта рождения с белой кожей. Знание и осознание – разные вещи.

В книге нет чарующих образов Африки, а есть голая правда, написанная с вызовом и отчаянием от лица главной героини. Ифемелу говорит, что многие люди представляют Африку как одно целое, не разделяя на страны. Но Нигерия в романе не предстала во всем многообразии и самобытности под пером автора. События могли произойти в любой стране с неустойчивой политической системой и экономикой. Перевороты, проституция, коррупция, лицемерие, нищета. Лучшие умы Нигерии мечтают уехать в Америку или Англию по причине отсутствия выбора и неопределенности в Нигерии, если смогут получить образование в своей стране, как это посчастливилось героине.

Эта умная, подающая надежды молодежь проходит через мытье туалетов, проституцию, фиктивные браки, унижение и чувство людей второго сорта за рубежом. Они становятся другими. Нигерийцы отказываются от своих целей и мечтаний. Они приспосабливаются.

Как мне кажется, форму рабства заменил другой процесс - работа иммигрантов на низкооплачиваемой работе.

Африканцы тратят лучшие годы на процесс выживания, вместо того чтобы направить свою энергию на карьеру и реализацию своих замыслов. Как много они принесли бы пользы своему народу!

Будучи в Америке, Ифемелу завела блог, в котором подчеркивает, что именно в Америке чрезвычайно чувствуется расовая дискриминация. В одной из записей блога, что прерывают повествование, Ифемелу напишет:

«Если черная кассирша плохо обслуживает человека впереди тебя в очереди, сделай комплимент обуви этого человека или еще чему-нибудь – чтобы возместить ему скверное обслуживание, потому что за проступок кассирши ты отвечаешь в равной мере»

Именно ее друг Обинзе (Они любили со школы друг друга) подталкивал ее ехать в Америку при возникшем шансе, поддерживал ее первые месяцы пребывания в этой стране.

Вот что думал о себе Обинзе во время депортации из Англии: «…мягкий, мальчишка, выросший… на чтении книг с матерью в поры, когда говорить правду было роскошью».

Остается в памяти теплый образ его матери, профессора. Терпеливая, мудрая, решительная. Она много помогала одноклассникам сына.

Но Ифемелу изменила ему в Америке ради денег, потому что их уже просто не было. Героиня чувствовала омерзение и презрение к себе. Она была обескровлена, и безнадежность стояла вокруг. Стыд заполонил душу, и она не отвечала на сообщения Обинзе.

Потом появился солнечный Кёрт (белый) из богатой семьи. Весь в движении и планах. Все ему было по плечу. О расовом вопросе они говорили по-своему: ничего не признавали и никак не вовлекались. Мне понравился этот образ. Можно ли такого человека встретить в жизни? С этим мужчиной Ифемелу просто растворилась в благополучии. И это ей было так необходимо после всех страданий. Но изменила ему, потеряла его. Любопытство, создание острых углов жизни - вот что двигало Ифемелу. И ушло ощущение каждодневной солнечности бытия. Не зря говорят, судьба - это характер.

К концу подходит роман, а я вдруг понимаю, что мне нравятся описания маленьких городков Америки, Нигерии. В них выражена тихая прелесть.

Ифемелу вернулась в Нигерию, и теперь ее назвали «американха», как и других «возвращенцев». С помощью буквы «х» выражались ехидство и зависть. Вернувшиеся люди имеют некоторые негласные привилегии в своей стране.

Встреча Ифемелу с богатым и преуспевающим Обинзе тронула меня до слез. Движение глаз, движение рук, и поднялась из глубины души героев запрятанная любовь

И хлынула на меня меланхолия в эти осенние дни, как сожаление о теплых лучах минувшего лета, о неувиденных восходах и несостоявшихся встречах. Жизнь Нигерии тех лет отразилась на судьбах Обинзе и Ифемелу, которые хотели быть счастливыми.

Становится считать скучновато с середины романа, а этот эпизод как-то оживил впечатление от прочитанного. Растянутость текста, отсутствие глубины, экспрессии привели к тому, что мне стали надоедать мысли о расовом вопросе. Корявый язык. Эпитеты и метафоры неточны. Допустим - издержки перевода.

Но мой респект писательнице за смелость.

P.S. В 2013 эта книга получила престижную литературную премию США - National Book Critics Circle Award (национальная премия критиков).

Марина Новак Марина Новак10 дней 11 часов 30 минут назад
lusinda_lusinda

Не читала

Я тоже планирую закрыть пункт про Африку в сезонных этим автором, только другой книгой «Половина желтого солнца». Надеюсь, там будет побольше нигерийского колорита.

Я эту книгу не читала. С интересом прочитаю о Вашем мнении.

Стопченко

Не читала

@Марина Новак, дико странно. Почему тогда стоят 4 звезды, если книгу не читали?

Стопченко

Не читала

Аааа, поняла! Это вы про "Половину желтого солнца"! Она тоже все о тех же вопросах, и в ней больше политики

@Стопченко, Да . Верно. Я писала про книгу "Половина желтого солнца"

Ваше сообщение по теме:

Интересные посты

Объявлен шорт-лист Букеровской премии

В Лондоне объявили шорт-лист международной Букеровской премии. Список из шести претендентов... Читать далее

Объявлен лонг-лист второго сезона премии Чуковского

В него вошли 54 произведения в шести номинациях. На официальном сайте премии правительства Москвы... Читать далее

Библиотекарь – человек собирательный

Собирает, потому что, всякую фигню. Проводила ревизию закромов, с целью выявления недостатка... Читать далее

Мое знакомство с обновленной библиотекой

Реально в соцсетях молодой человек задавал вопрос: « Для чего столько денег потратили на ... Читать далее

Прямой эфир

Рецензия недели

Щит и меч

«Щит и меч» Вадим Кожевников

«Если выиграю – выиграет весь народ, если проиграю, то только себя» (Василь Левский, болгарский революционер)На самом деле читатели могли и не увидеть книги «Щит и меч», или могли увидеть... Читать далее

Nаtалка Nаtалка4 дня 5 часов 35 минут назад

Все рецензии

Реклама на проекте