Рецензия на книгу «Читающий по телам»

Международный бестселлер от мастера испанского исторического романа. В этот раз внимание Антонио Гарридо, славящегося глубиной и тщательностью проработки материала, обратилось к средневековому Китаю, где в XIII веке жил знаменитый Сун Цы - родоначальник мировой судебной медицины. "Читающий по телам" получил Международную премию Сарагосы, присуждающуюся за лучший исторический роман. После смерти дедушки молодой Сун Цы, подающий надежды студент столичного университета и помощник уважаемого судьи Фэна, вынужден вернуться с отцом, придворным чиновником, из столицы в родную деревню. Но цепочка трагических случайностей лишает его крова, гонит обратно в большой город. Там юноша вынужден работать помощником шарлатана-прорицателя - но вскоре молва о его поразительной способности "читать по телам" доходит до самого императора. Сын Неба поручает юноше расследование серии загадочных убийств - расследование, от результатов которого зависит не только жизнь Сун Цы и тех,... Показать

«Читающий по телам» Антонио Гарридо

 «Этот перевод вполне соответствует тому, что написано в испанском оригинале. Но сам испанский оригинал, к сожалению, довольно далек от того, что на самом деле говорится в соответствующем тексте сунского уголовного уложения». (Из комментариев к книге).

Однако, не прошло и двух недель (на день раньше, если что), как я дочитала эту книгу. И вы наверняка уже поняли, что это не из-за моего желания подольше потянуть удовольствие, чтение так долго продолжалось.

 Антонио Гарридо взялся за исторический роман. При этом решил писать не о своей стране и культуре, а о Китае. Мне это не понятно. У меня это сразу вызвало подозрительные подозрения. Признаюсь честно – китайская культура для меня – это что-то запредельно необычное и труднопонимаемое, поэтому я с самого начала сомневалась, что европейцу удастся достоверно передать атмосферу, описать нюансы и тонкости жизни в средневековом Китае. Тем более, что европеец этот никакой не востоковед и в Китае никогда не был.

 Впрочем, судя по послесловию автора он, действительно, проделал огромную работу, перелопатив массу документов, к тому же посещал музеи и переписывался со специалистами. Беда в том, что все эти документы переводные. А перевод иероглифов это такое ненадёжное дело… В том смысле, что каждый язык переводит их на свой особенный манер, а ведь там даже у китайцев в толковании одного иероглифа может быть куча смертная толкований в зависимости от интонаций даже. И я как-то с трудом себе представляю, что обошлось без ошибок в книге испаноязычного автора, опирающегося на англоязычный перевод китайских манускриптов тринадцатого века. Поэтому скепсис у меня возник сразу и так и не пропал. Но, как сказал комментатор книги, к занимательности сюжета это не имеет совершенно никакого отношения. 

 Итак, приступим к занимательности. Все беды мира разом свалились на юного Цы. В одночасье рухнули все его честолюбивые мечты о получении образования и возможности занять своё место в судебной системе Китая. Кроме того, что в силу непреодолимых обстоятельств он был вынужден отказаться от обучения и уехать из столицы в провинцию, он в одночасье лишился всех своих старших родственников, оставшись с больной сестрой на руках, лишился всех накоплений семьи и даже землю у него подлым образом отобрали. Всё очень мрачно и безнадёжно. Всё время идёт дождь и вокруг героя одна грязь. И это продолжается две трети книги, которая, как бы вообще-то детектив. 

 Но, до детектива автор добирается очень долго. Сначала он подробно расписывает, как герой добирается до столицы, как страдает от страданий сестрёнки, как ищет еды и лекарств, то есть денег. Как находит пристанище на кладбище и пополняет свои знания о трупах. Ну и далее по жизни скрупулёзно и подробно о всех опасностях, страданиях, метаниях и прочем, что наполняет жизнь средневекового жителя Китая. Вероятно, вся эта долгая преамбула была применена не только для того, чтобы показать путь становления молодого специалиста новой науки – судебной медицины, но и для того, чтобы как следует погрузить читателя в нужную атмосферу эпохи. А мне всё равно вместо азиатских персонажей представлялись европейцы, а императорский дворец рисовался типичным средневековым европейским замком, пока комментатор не растолковал мне, что к чему. 

 Так вот, примерно на третьей трети книги герою вдруг несказанно, сказочно повезло. Два раза. В столице стали обнаруживать страшно изуродованные трупы. Имперские судьи никак не могли сдвинуть с места следствие и понять, кто же этот страшный изувер, так варварски относящийся к телам жертв, и для решения этой загадки Цы и был приглашён во дворец. И только тут детектив и начинается.

 Кстати сказать, в описании трупов и методов их исследования автор, в самом деле, на высоте. В общем-то, он, пожалуй, и в описании быта неплох, если б не моё предвзятое отношение, я бы может и удовольствие бы получила. Хотя всё равно слишком затянутая преамбула. Да и расследование тоже идёт ни шатко, ни валко. Герою вставляют палки в колёса и всячески компрометируют. Хотя оно и описано весьма красочно – один раз меня чуть не стошнило от описаний полуразложившегося трупа, в котором герой ковырялся. В общем, автор любит нагнать трагизма, беспросветности и уныния. Не один раз он ставит нашего героя на край бездны, окружает его коварными персонажами, предательством, несправедливостью. Впрочем, наш герой всё-таки выживет, не смотря на все ухищрения автора. 

 Книга, можно сказать, соответствует всем европейским стандартам толерантности. В ней имеется гомосексуалист (хороший персонаж), своего рода феминистка, с тяжёлой судьбой, а главный герой болеет болезнью, которая выделяет его на фоне всех остальных жителей страны. 

 Отдельную «радость» доставили любовные сцены. Одна из них вообще не понятно, зачем была всунута в текст. Как будто автору сказали – как это без любовных сцен? С ума ты, что ли, сошёл? Пиши, давай. И он мучился, но писал. Блин. Он не умеет их писать. Мне прям даже неудобно их читать было. Кстати, нелогичность не один раз в тексте встречается. Хотя, может в Древнем Китае это была норма, не знаю. Но вот то, что в книге имеются не понятно зачем всунутые сюжетные линии без окончания – это уж точно авторский косячок. Ну и вишенкой на торте можно назвать прибитый гвоздиком к голому черепу бантик, в виде неожиданного рассказа свидетеля уже после завершения расследования. Ну, вот зачем так историю портить мне не понятно. Всё же у тебя более-менее было в порядке, в какую-никакую кучу собрано, объяснено почти логично. Зачем этот непонятный и в какой-то мере даже нелепый пердимонокль в конце книги? 

 Кстати, переводчик тоже порадовал, рассказав про оторопь, которая прошла по телу главного героя. Как-то я себе по другому проходящую оторопь представляла.

 А ещё столкнулась я с интересным феноменом. С тем, что комментарии к книге гораздо интереснее и информативнее самой книги. Такого в моей читательской карьере ещё не бывало. Виноват в этом, разумеется, комментатор – Вячеслав Рыбаков, довольно интересно и с долей иронии подвергающий сомнению многие факты в книге изложенные. Зря он, конечно, так с автором. Да и многим читателям такой нетрадиционный подход очень не нравится, но не в моём случае. В самом деле, комментатору можно попенять, что он просто-таки перетянул на себя львиную долю моего внимания, но, так уж получилось, что именно его комментариями было скрашено моё унылое чтение исторического труда Антонио Гарридо.

 Но, всё-таки, главное, в результате совместных усилий автора и комментатора, просыпается сильное желание побольше узнать об истории Китая. Все эти времена Великих династий, как они вообще устанавливались? Откуда брались? Время пяти династий, что такое вообще? И гробница первого не мифического императора с терракотовой армией. И что это за мифические императоры? Да, блин. Столько всего интересного - жизни не хватит хотя бы по верхам пробежаться.

 Кому могу посоветовать? Тем, кто не придирается, как некоторые, к исторической достоверности художественной литературы. Тем, кто любит почитать о нелёгкой судьбе и трудном пути героев книг. Тем, кто не боится всяких там трупов и подробного их описания.

Рецензия написана в рамках участия в «Книжном Марафоне». Присоединяйтесь!

Пункт марафона: Ретро-детектив

Lemonstra

Не читала

И эта женщина боится читать "Добрую самаритянку"!

@Lemonstra, ага, там же ещё страшнее - там же психологическое

Irina Brutskaya

Не читала

Так, мне значит не советуешь😉?

веселая рецензия!!!

@Irina Brutskaya, спасибо, Ира.)

Я, похоже, одна тут такая бурчунья, все остальные поставили высокие оценки книге. Наверное, она мне не в настроение попала...

Всё-таки попробуй, если заинтересовалась, если что, можно же и бросить. А вот если бросит не получится, то, значит, в книге что-то такое есть 😉

Irina Brutskaya

Не читала

@Nаtалка, молодец выразила свою авторскую позицию честно, так интересно потом будет понять свое отношение к прочитанному

@Irina Brutskaya, мне тоже интересно, Ира, понравится ли тебе )) Так что буду ждать рассказа о впечатлениях ))

Татьяна*

Не читала

Удачно выложились в одной время на одну книгу две рецензии с такими разными впечатлениями)) и потому хочется самой проверить, что там плохого и хорошего.

@Татьяна*, да, это мы с Юлей удачно в одно время прочитали)) Надеюсь, доберёшься когда-нибудь до неё. Мне интересно будет почитать о твоих впечатлениях)

Вот, кстати, соглашусь с тобой, Наташа! Комментарии Рыбакова - это был отдельный кайф при чтении! Обычно ведь как - сухо, по делу, без субъективизма, а тут и забавно, и с долей иронии :) Тоже очень понравилось.

Последняя сцена со свидетелем, думаю, была к тому, чтобы мы сомневались, а был ли злодей Главным злодеем.

А с женщинами Цы, по ходу, просто не везло :) Но! Среди мрака и беспросветности был у него момент страсти :)) Ну, и это в чем-то объясняет позицию дамы, и почему она сделала то, что сделала, а то ведь без чувства это было бы странно :)

@JuliaStar, да-да, я это комментарии обычно с тоской читаю, а тут оторваться не могла и вслух зачитывала ))

Да я поняла, что автор решил тень на плетень навести, но как представила эту троицу самолично занимающихся тем, чем они якобы занимались, так смешно делается. Ну, толстый старик под руководством слепой леди?.. ну, незнаааю ))

@Nаtалка, это да, но может они порешили, что чем меньше народу знает - тем лучше? :))) Вроде как, хочешь всё сделать хорошо - сделай это сам :)))

@JuliaStar, и всё у них обязательно пошло бы наперекосяк) Ну, ладно, пусть, но как им слепая женщина помочь могла? При всех её фантастических способностях. Да ещё и руководить... Не, ну явно перемудрил автор, в ущерб достоверности )

@Nаtалка, зато какой финт! Мы-то уже думаем, что всё знаем, что злодей известен и наказан, а тут на тебе! Вечные сомнения. Тем более, секрет ручной пушки не должен был кануть в секретных императорских архивах, кто-то, кто знал все тонкости дела должен был выжить и сбежать, так как всё-таки эта технология была продана и распространена. Приди свидетель раньше - кто знает как бы всё обернулось. Может немного и нелепо получилось у автора, но он старался :))

@JuliaStar, то, что автор старался, никаких сомрений) Но, на мой взгляд, слишком уж он тут нагромоздил) Иногда надо уметь сдерживаться. Ну, да от моей вредной рецензии ему хуже не будет)) его в основном хвалят)

@Nаtалка, тройка - хорошая и государственная оценка, отчего же вредная? :)) Думаю, вполне справедливая. Если по чесноку - как раз в районе между 3 и 4, вот моё мнение. Есть неровности, но есть и хорошие моменты :)

@JuliaStar, ну, значит мы с тобой совпадаем) Просто ты на плюсы внимание акцентируешь, а я на минусы)

@Nаtалка, тебе не зашло немного, затяжная первая половина книги тебя, наверное, загрузила, а мне вторая половина, детективная и живая, сгладила впечатление :) 

@JuliaStar, а меня и вторая половина насторожила некоторыми нюансами, поэтому так и получилось ) 

@Nаtалка, зато были здорово книгу обсудить и подискутировать по свежем впечатлении :)))

@JuliaStar, да)) Согласна с тобой))

@JuliaStar, ой, забыла про любовь-то ))

Его связь с хозяйкой дома меня как раз не насторожила, мне не понятно зачем была та сцена на корабле с проституткой 🤔 Ладно бы она потом какую-нибудь роль в его судьбе сыграла, так ведь она больше ни разу не появилась, да и ребёнка чуть не угробила... 

@Nаtалка, может принято так, непременно услуга за услугу?  Он ей вроде как жизнь спас, а ей в ответ нечем отплатить, кроме как, собственно, продемонстрировать своё профессиональное искусство. И в расчете. Она больше ничего не должна :)) а у Цы остаётся недоверие к женщинам :) такая у меня теория :)

@JuliaStar, да толку-то от этого недоверия, если он этим опытом не воспользовался)) Ну, не знаю. Как-то не убедил меня автор. А вот с оплатой вполне возможно, хотя, лучше б она по другому отплатила, ребёнка не трогая...

@Nаtалка, ну, а с другой стороны, не ангел всё-таки Аромат Персика :)) ради свободы была готова на всё, вот и угрожала ребенку, так как поняла уже, что ради девочки Цы всё сделает. 

@JuliaStar, да они же все равно бы её отпустили. Не стал бы он её держать. В общем, по описанию автора китайцы получаются какие-то нелогичные) 

Вообще, интересно очень, что по поводу книги сами китайцы думают. А то их, может, перекашивает, как нас, когда какой-нибудь заграничный автор берётся писать о России и развешивает клюкву по берёзам, чтоб посильнее соотечественников зацепить за фантазию.)) Но, боюсь, мы этого не узнаем))

@Nаtалка, вот мне тоже любопытно очень! Да и Рыбаков пенял Гарридо в комментариях, что многие сцены у него "испанские" и "европейские", а Восток, тем более китайский, дело не просто тонкое, а прямо таки деликатнейшее :)) 

Lenusyka

Не читала

Обязательно почитаю! Рецензия интересная, спасибо. Надо же, как говорил Машков в "Ликвидации", сделать себе мнение.
Вот по себе заметила - если что-то сильно неприятное типа кровь-кишки происходит в древности, оно так не впечатляет, как в современных реалиях. Думаешь - это ж в чуть не в архейскую эру было и что с них взять вообще, это не считается.

@Lenusyka, спасибо! )

Себе мнение обязательно надо составить! Тем более, когда отзывы на книгу разные.

Ну, там, с кишками этими... ну, действительно фу было. Но, может быть, это я такая привереда )) Я вообще скоро окончательно перейду в разряд трепетных людей, которым читать про кровопускание не рекомендовано )) 

Denisque

Не читал

вспомнил про то как читал про судью Ди у ван гулика. 

@Denisque, похожие сюжеты?)

Denisque

Не читал

@Nаtалка, скорее время и герои. Судья ведет расследования в средневековом Китае. Там у ван Гулика цикл рассказов и повестей про этого судью. Длинных произведений там нет. 

@Denisque, надо будет попробовать что-нибудь почитать)

Ваше сообщение по теме:

Интересные посты

Марафон 2021

Завершила и я свой третий марафон. Он у меня второй на дистанции СуперХард. А всё благодаря... Читать далее

В Москве презентовали книгу Ивана Сорокина "Поколение"

20 октября на сцене Московского Дома Книги на Новом Арбате состоялась презентация книги «Поколение»... Читать далее

Раньше было лучше

Тема октября месяца на ФТЧ (фантастических тематических чтениях) - сборники рассказов, из-за чего... Читать далее

18 - 24 октября 2021 года

Здесь будет обзор понедельника и вторника Читать далее

Прямой эфир

Рецензия недели

Сыщик Вийт и его невероятные расследования

«Сыщик Вийт и его невероятные расследования» Эд Данилюк

Добро пожаловать в мир XXI века без электричества, бензина, интернета и прочих благ цивилизации, привычных нашему современнику. Около двухсот лет назад прогресс в этом мире остановился, и... Читать далее

Nаtалка Nаtалка5 дней 8 часов 8 минут назад

Все рецензии

Реклама на проекте