Рецензия на книгу «Живая вещь»
- СберМегаМаркет 779
- Лабиринт 1155
- Буквоед 766 Используйте промокод BOOKMIXADM (обязательно большими буквами) и получите скидку 23%
- Читай-город 771 Используйте промокод BOOKMIX23 (обязательно большими буквами) и получите скидку 23%
- Республика 990
- все магазины
«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы Ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия… Впервые на русском! Показать
«Живая вещь» Антония Сьюзен Байетт
Что ж, тех, кто продрался сквозь подробно-описательную “Деву в саду” ожидает вознаграждение в виде певучей, летящей “Живой вещи”. Казалось бы, лучше уже нельзя, но книга изумительная!
Мы продолжаем наблюдать за героями первой части - быт Стефани и Дэниела, Фредерика в Кембридже, Маркус выходит из скорлупы, Александр пишет новую пьесу, на этот раз о Ван Гоге.
И “Живая вещь” с одной стороны продолжает “традиции” “Девы в саду” - обстоятельное повествование обо всех персонажах, отвлеченные размышления об искусстве, науке, обществе, но с другой стороны книга вновь оказывается совершенно другой!
Прежде всего, “Дева в саду” вещь очень нервная, электричество так и наполняет воздух, заставляя читателя тревожно ожидать каких-то плохих событий, резких поворотов, внезапного завершения. “Живая вещь” напротив будто бы обволакивает уютом - уютно в доме у Дэниела и Стефани, их жизнь течет тем самым бытом, которого Стефани вроде бы боялась до замужества, но теперь нашла в нем прелесть. Уютно в академическом полуреальном мире Кембриджа, где Фредерика сочетает неуемную тягу к знаниям и жажду влюбленности. Уютно в маленьком мире Маркуса, который вдруг нашел способ стать и более “обычным” и упорядочить и заинтересоваться вещами, которые раньше так его пугали. Уютно и в цветных картинах Ван Гога, на которые то и дело смотрит Александр в поисках вдохновения для пьесы.
С сестрами в романе продолжается “женская” тема. Стефани вживается в роль жены и матери, пытаясь помирить эти новые роли со своими интеллектуальными амбициями, впрочем, не очень успешно - томик Вордсворта она, конечно, в роддом принесла, но так и не смогла почитать; вылазка в библиотеку в качестве заслуженного личного времени оборачивается обнаруженным по возвращении кавардаком в доме. Фредерика же, получив независимость, употребляет ее на то, о чем давно мечтала - интеллектуальные и сексуальные изыскания. Однако мудрость пока не приходит к ней, либо приходит очень медленно - то и дело она оказывается не в самых приятных ситуациях по вине собственного языка или поведения. Впрочем, автор к сестрам благосклонна и за их “женскую” борьбу и награждает их во-первых, удовольствием и принятием своей жизни, а во-вторых, спутником, не таким о каком мечтается, а таком, который нужен.
Маркус, лично для меня, остается интереснейшим персонажем. Не могу не восхищаться тем, как он преодолевает свои проблемы и находит свой путь. Конечно, несколько обидно, что окружающие продолжают не понимать его, и то и дело навешивать такие ненужные ярлыки, но похоже, что он в силах справиться и с этим.
А Александр, благодаря которому мы в этой книге любуемся картинами Ван Гога и рассуждаем о цветах и свете, все-таки оказывается несколько пустым - в нем удивительным образом сочетается академическая интеллектуальность и житейская глупость.
Словом, за персонажей уже так не переживаешь, разве только чуть-чуть (то Фредерика учудит что-нибудь, то Маркус окажется у опасной грани, то Вордсворт слишком поманит Стефани из бытовухи), но так или иначе ничего уж очень плохого не ожидаешь. Тем неожиданнее, внезапнее, оглушающе разыгрывается настоящая трагедия. И темп автора в описании этой трагедии именно такой, оглушающий - долгая прелюдия, в которой кажется ничего не предвещает беды, сама трагедия в паре абзацах, а затем несколько глав о последствиях. Что ж, вот такой вот клиффхэнгер - теперь точно хочется узнать, что же будет в следующей части и как герои будут справляться с навалившейся бедой.
Что еще - книга читается в разы проще, чем первая часть, то ли количество аллюзий на квадратный сантиметр текста уменьшилось, то ли как-то более тонко вплетены они в повествование - не раздражают глаз и ум. Впрочем, и издатели кажется в это раз снабдили повествование нужным количеством сносок и ссылок, поясняющих неясные места.
Ну и сама Байетт в этой книге временами отходит от отстраненного тона рассказчика, и говорит с читателем от первого лица, что тоже делает роман более близким, задушевным.
А я после прочтения осознала, что Байетт - 100% мой автор и пора-ка мне пойти скупить все ее книги.
Рецензия написана в рамках участия в «Книжном Марафоне». Присоединяйтесь!
- СберМегаМаркет 779
- Лабиринт 1155
- Буквоед 766 Используйте промокод BOOKMIXADM (обязательно большими буквами) и получите скидку 23%
- Читай-город 771 Используйте промокод BOOKMIX23 (обязательно большими буквами) и получите скидку 23%
- Республика 990
- все магазины
Вы описали так заманчиво тепло и уютно, наверное мне всё таки пробраться, через «Деву в саду», не смогла её осилить, отложила.
@Sham_Frost, вторая часть более "сюжетная", поэтому читается ощутимо легче. А вообще у меня с автором любовь, поэтому мне кажется, что Байетт всем надо
Ох, как заманчиво) Я квартет пока не начинаю, жду, когда все книги выйдут, но что-то уж и не знаю, вытерплю ли)
@Owly, это, конечно, аргумент. Я тут тоже подумала, что следующую книгу теперь видимо до следующего года ждать. И все же - ни о чем не жалею)
Пойти и скупить все книги "своего" автора - это по нашему ))
Эх, даже грустно стало, что у меня с автором не сложилось от слова совсем) Очень хорошо о книге рассказала, Юля. Но я всё равно пас )
@Nаtалка, что ж, не впервые мне придется пережить тот факт, что даже за классной книгой после моей рецензии никто не бежит видимо роль популяризатора не для меня. Осмелюсь тешить себя надеждой, что хотя бы те, кто и так собирался, прочтут быстрее.
@vosto4ny_veter, хороший из тебя популяризатор ) Если бы я уже не была неудачно знакома с автором, только так побежала бы обе книги в хотелки добавлять
@Nаtалка, "Обладать" и "Квартет Фредерики" - очень разные книги. Хотя у нас в КОК одна участница "Деву в саду" бросила, а "Обладать" - понравилась)
@vosto4ny_veter, да я верю. Мне кажется у меня просто мозги не так устроены. Не могу я наслаждаться всеми вот этими играми смыслов, розысками аллюзий и отсылок... (( Они меня почему-то утомляют. Но я знаю, что вкусы со временем меняются, и вполне может такое быть, что через несколько лет я буду читать запоем и Байет и других отпугнувших меня писателей.
Но пока нет. Пока вряд ли впечатления будут иными. Поэтому пока подожду.
@vosto4ny_veter, хороший из тебя популяризатор ) Если бы я уже не была неудачно знакома с автором, только так побежала бы обе книги в хотелки добавлять
@vosto4ny_veter, хороший из тебя популяризатор ) Если бы я уже не была неудачно знакома с автором, только так побежала бы обе книги в хотелки добавлять
я на середине "живой вещи", пытаюсь связать первую и вторую книги с точки зрения искусства. первая - слово и действо (театр), вторая - слово и живопись. что вы думаете о связи и том, что автор развивает (для нас - будет развивать) в третьей и четвертой части?
@die_hate, не уверена, что виды искусства так четко делятся, ведь Дева в саду - это и отсылка к портрету Елизаветы (если я правильно помню), а здесь хоть и о Ван Гоге, но все-таки пьеса для театра. Я уже видела аннотацию к третьей книге (к переводу, конечно) и там упомянуты художники, но современные. Может быть связь - это история искусства, которую Байетт вплела в повествование?
Кстати, кажется и названия отсылают к живописи: Дева в саду - портрет Елизаветы, Still life - натюрморт, может быть и следующая "Babel tower" тоже будет отсылать к картине? Правда, придумать отсылку от A whistling woman я не могу, у меня тут скорее ассоциация с музыкой
Интересные посты

Опрос (Сезонные чтения)
Всех с началом лета! Администраторы сезонных чтений погрязли в сомнениях и решили узнать... Читать далее

Как молдавские монстры терроризировали Британию
Думаете, имя Тим Леббон вам ничего не говорит? Вы глубоко ошибаетесь! Этот человек знает толк в... Читать далее

Финалисты премии «Большая книга-2023»
1 июня перед стартом XIV Книжного фестиваля «Красная площадь» на церемонии в Демонстрационном зале... Читать далее

ЛЕТО С ВЕДЬМАКОМ (Сезонные чтения, лето 2023)
Всем привет! Приглашаем всех в новый тур наших сезонных чтений! Наше путешествие по кино-книжным... Читать далее
Не читала