Рецензия на книгу «Московская экскурсия»
В 1932 году будущая английская писательница Памела Трэверс, автор знаменитой "Мэри Поппинс", посетила Советскую Россию. В отличие от столпов западной литературы, почетных гостей СССР, таких как Бернард Шоу, Ромен Роллан, Анри Барбюс, молодая журналистка Трэверс увидела здесь не парадный фасад, а реальную картину - сложную и противоречивую. Она не готова восхвалять новый революционный порядок, но честно и по мере сил старается осмыслить то, что видит. Результатом этого осмысления явилась эта книга, вышедшая в Англии в 1934 году. На русском языке публикуется впервые. Показать
«Московская экскурсия» Памела Трэверс
Памела Трэверс была не только актрисой и автором «Мэри Поппинс», но ещё и журналисткой, пишущей для разных изданий.
⠀
Так, однажды ей пришло в голову отправиться на экскурсию в новое государство - Советскую Россию, свой опыт она сохранила в письмах, из которых и состоит эта книга.
⠀
Обстановка. В Британии в 30-х народ поделился на два противоборствующих лагеря - левых и правых. Как говорит Трэверс, она чуть ли не единственная не занимала ничью сторону и ехала в Союз без предубеждений. Если честно, мне кажется, она лукавит.
⠀
С первых же строк она словно немного по-имперски снисходительно посмеивается над порядками и обычаями страны, ещё толком не увидев их. На пути от Петербурга к Москве, под неустанным контролем гидов и представителей Чека, ее смех переходит в апатию и тревогу, а где-то и в очевидное раздражение.
⠀
Пишет Треверс легко, как сейчас пишут для глянцевых журналов, но при этом достаточно жестко прохаживается по серости и одинаковости граждан, по культу личности Ленина и новой религии всех советских людей - труду. Она изо всех сил старается отстать от официальной экскурсии и заглянуть за повешенный для туристов занавес: в православную церковь, в квартиру поэта или за черту бедности, вдоль которой бегают голодные дети и просят подачек.
⠀
Сам язвительный стиль Трэверс был мне не всегда приятен, но не могу не признать, что она дала очень цепкие и точные характеристики тому, что увидела; назвала вещи своими именами в отличие от восторженных коллег из той же Британии.
⠀
Помимо самих писем хочется выделить труд переводчицы Ольги Мяэотс, благодаря которой во многом появилась эта книга. Она провела невероятную исследовательскую работу, и ее комментарии к текстам Трэверс о России настолько же интересно читать, как и сами послания.
⠀
Вдобавок ко всему британка зашифровала в путевых заметках много имён своих знакомых, друзей, коллег, и Ольга Мяэотс провела огромное расследование, определив ключевые фигуры, а позже рассказав о них.
⠀
Книгу однозначно рекомендую. Всегда интересно, как на тебя и твой народ смотрят люди из других стран. Тем более что страна сейчас другая, а люди как будто те же.
Интересные посты

Вопросы без ответов
Читала вывески в родном городе. Много думала. Делают ли тут укладки тем, кто идёт на бал... Читать далее

Сегодня, 5 июля, в истории
В этот день родились: 1789 — Фаддей Венедиктович Булгарин (урожденный Ян Тадеуш Булгарин) (на... Читать далее

Выбираем лучшую рецензию июня 2022 (Тематические чтения)
Голосование продлится до 10 июля до 12-00 (мск)РЕЦЕНЗИИ:1. Denisque: Иен Макьюэн... Читать далее

КОК. Анонс встречи 31 июля 11-00 (мск). Орхан Памук "Чумные ночи"
Следующая встреча Книжного Онлайн Клуба запланирована на 31 июля 11-00 мск, будем обсуждать новинку... Читать далее
Не читала