Рецензия на книгу «Тезка»

Ашок и Ашима Гангули приехали в США из Индии с мечтой о лучшей жизни. В материальном плане супруги преуспели, но принять душой традиции новой страны не смогли. Чего не скажешь о молодом поколении: их подросшие дети чувствуют себя стопроцентными американцами и не намерены соблюдать индийские обычаи, которые навязывают им родители. К тому же сын Ашока ненавидит свое имя - Гоголь, - данное ему отцом в знак уважения к творчеству великого русского классика. Достигнув совершеннолетия, юноша меняет нелепое имя, однако судьбу обмануть невозможно…Знаменитая индийская писательница, лауреат Пулитцеровской премии Джумпа Лахири поднимает в романе вечные темы: отношения отцов и детей, метания юношеской души, поиск жизненного пути, столкновение разных культур. Показать

«Тезка» Джумпа Лахири

“Прочти всех русских писателей, а потом перечитывай их, - говорил ему дед, - они никогда не обманут твоих ожиданий.”

“Тёзка” – роман американской писательницы бенгальского происхождения Ниланьяны Судесна, пишущей под псевдонимом Джумпа Лахири. В книге рассказывается о жизни семьи индийских эмигрантов в Америке. Казалось бы, причем тут русские писатели? Неожиданно, но роман Лахири связан с русской литературой в весьма любопытном ключе: имя главного героя романа – Гоголь Гангули, который по иронии судьбы, по стечению обстоятельств и согласно выбору родителей стал тёзкой знаменитому автору “Шинели” и “Мертвых душ”.

Неспешно, плавно роман начинается с описания быта индийской пары – Ашимы и Ашока. Они не так давно переехали в Соединённые Штаты из Индии в поисках лучшей жизни. Ашок много и прилежно учится, чтобы получить место профессора в университете, его жена Ашима хлопочет по дому в ожидании рождения первенца и старается привыкнуть к новой жизни в незнакомой стране. Когда ребёнок рождается, возникает проблема: пора выписываться из больницы, и, по американским законам, ребенку нужно дать имя для заполнения официальных документов. Ашима и Ашок пытаются объяснить, что они ждут письма из Калькутты, от старейшего представителя их многочисленной родни, от бабушки Ашимы, которая выбрала имя для своего правнука, но, увы, письмо, похоже запаздывает. Однако, американский порядок неумолим, и тогда Ашок вспоминает о страшном происшествии, случившимся с ним несколько лет назад, тогда он только чудом не погиб, и, если бы не книга Николая Гоголя, любимого писателя Ашока, которую он в тот момент читал, его бы не спасли. Так новорожденный малыш получает имя Гоголь Гангули.

Проходят годы, и из улыбчивого мальчугана, радостно откликавшегося на имя, которое ничего ему не говорило и ничуть не казалось странным, Гоголь превращается в подростка, ненавидящего своё имя, ведь “оно звучит абсурдно, ничего не значит, оно не имеет к нему никакого отношения, оно не американское, не индусское, а – представьте себе – русское!”

Обманчиво простая история, изложенная в незатейливой форме. Так и кажется, что Джумпа Лахири придумала совсем немного, а всё остальное – истинная правда, настолько искренне получилось у неё описать семейство Гангули. История с самых первых строк обволакивает читателя, и, несмотря на отсутствие интриг, тайн, роковых совпадений, да и просто острых моментов, внимание не ослабевает. Наверное, дело в том, что характеры персонажей получились очень яркими и живыми, за них хочется переживать, им хочется сочувствовать, хочется радоваться вместе с ними и грустить.

За основным конфликтом – неприятием героем своего имени, скрываются другие. Вечное противостояние отцов и детей, усиленное в романе различием в культурном контексте – Ашима и Ашок воспитанные и выросшие в Индии с трудом принимают и понимают американскую модель жизни, а вот их дети справляются прекрасно. И сколько бы родители ни старались, готовя дома исключительно индийскую еду, заводя дружбу только с бенгальцами, устраивая традиционные индийские праздники – дети уже впитали в себя совсем другие правила поведения и часто просят пиццу и гамбургеры, выбирают себе друзей, а позже и партнеров вовсе не из числа детей индийских эмигрантов. Но если Ашок и Ашима твердо знают, кто они такие, где их корни, каждый раз, приезжая в Калькутту, они словно перерождаются, становясь веселее и открытее, то о Гоголе этого не скажешь. Порой, читая роман, между строк чувствуется эта его тревожность, неустроенность, непонимание, кто он такой? Отрицая имя, данное ему родителями, он словно пытается отринуть всё индийское, не потому, что он не принимает свои корни, культуру и семью, просто он вырос в другой стране, и его национальная индентичность говорит ему, что он американец. И всё-таки неловкие и неудобные моменты нет-нет да и случаются в его жизни при столкновении двух культур на бытовом уровне, в стране, “где сама жизнь основана не на вековых традициях, а представляет собой некий сомнительный эксперимент”.

Наполненный теплом, меланхоличный роман о жизни двух поколений семьи Гангули, подчас пронзительный, подчас невыразимо печальный, яркий и лиричный, объединяющий на своих страницах жаркую шумную Калькутту, деловой, прагматичный Нью-Йорк и небольшой городок близ Бостона, полыхающий осенней листвой или укрытый снегом. Жизнь, такая, как она есть, с нелепыми ошибками, досадными случайностями, семейными торжествами, встречами и расставаниями, где есть место безутешному горю, но и радости, и надежде тоже. Гоголь еще не раз обожжется, но станет мудрее, а его мать, в неизменном сари, обнимет его, как прежде, ведь для любой матери, будь она индуска или американка, самое важное – это счастье её ребенка. И кто знает, возможно, однажды, Гоголь неспешно прочитает книгу повестей и рассказов своего тёзки, подаренную ему его отцом и примириться с собой и со своим таким необычным именем.

Рецензия написана в рамках участия в «Книжном Марафоне». Присоединяйтесь!

Пункт марафона: Книга из списка квеста 1001 книга

JuliaStar JuliaStar18 дней 12 часов 58 минут назад
Nаtалка

Не читала

Э... эта вот цитата, которая в начале книги... Это же невыполнимая задача ))) Дед явно не знал сколько есть русских писателей, и сколько всего они понаписали 🤦‍♀️

Отличная рецензия, Юля) 

@Nаtалка, спасибо, Наташа! 

Ну, и дед и внук его были безнадежными книжными червями, и, как все запойные читатели, держали планку на недостижимой высоте :)) и всё-таки они скромнее в своих планах, вот Дженни Колган признается, что хочет прочитать все книги на свете :)) а мы, Наташа, с нашими хотелками? Книгоманы, они такие :)

Nаtалка

Не читала

@JuliaStar, и не говори))))) Тут уже изо всех сил сдерживаешься, чтобы дальшеитыщи хотелки не расползались, а писатели всё пишут и пишут, рецензенты всё рецензируют и рецензируют...

И как тут устоять? Да никак! )))

@Nаtалка, вот, вот! Но ведь цель, в конце концов, не такая уж и плохая, даже если немного...невыполнимая :))) 

Nаtалка

Не читала

@JuliaStar, это правда )) 

alfred85492

Не читала

О, какая хорошая рецензия! Спасибо!

@alfred85492, спасибо большое! Книга меня вдохновила :) 

Ваше сообщение по теме:

Интересные посты

Сегодня, 28 сентября, в истории

В этот день родились: 1786 — Дмитрий Бегичев (ум. 1855), русский писатель. 1803 — Проспер... Читать далее

Книжная ярмарка в Аланье

В турецком городе Аланья сегодня открылась книжная ярмарка. Мероприятие проводится в четвёртый... Читать далее

Тренировка ума

Попробуйте найти все 14 пословиц, которые зашифрованы на этой картинке! Читать далее

Важно прочесть каждому и изучать детям в школах

Сначала я хотел написать лишь отзыв. Но понял, что мир должен больше узнать об этой невероятно... Читать далее

Прямой эфир

Рецензия недели

Мальвиль

«Мальвиль» Робер Мерль

    Крайне занятную книгу удалось мне прочитать по теме "постапокалипсис", такую, что закончил я её читать с открытым от удивления ртом, и пока меня не покидает... Читать далее

Denisque Denisque6 дней 9 часов 58 минут назад

Все рецензии

Реклама на проекте

Поддержка проекта BookMix.ru

Что это такое?