Рецензия на книгу «Пираты Мексиканского залива»

Висенте Рива Паласио (1832—1896) — мексиканский писатель, юрист, политический деятель, историк. В его многочисленных произведениях увлекательно и талантливо описаны потрясающие эпизоды времен инквизиции, колониальной эпохи и борьбы с французской интервенцией. Паласио известен не только историческими романами: его труд «Мексика в прошлом» — настоящая энциклопедия мексиканской жизни.
В данном томе публикуется роман «Пираты Мексиканского залива» — одно из лучших произведений писателя. Роман о вольных корсарах, людях, смело бросивших вызов испанской колониальной империи. Его главные герои — дерзкий, отважный адмирал пиратской флотилии Джон Морган и бесстрашный юноша Антонио, богатый наследник одного из самых родовитых семейств Мексики, дворянин, ставший знаменитым пиратом по имени Антонио Железная Рука. Ему предстоит преодолеть много преград, чтобы завоевать сердце любимой — дочери погибшего французского моряка, красавицы Хулии. Головокружительные повороты сюжета делают повествование и захватывающим. Показать

«Пираты Мексиканского залива» Висенте Рива Паласио

Название и аннотация книги на мой взгляд совершенно не соответствуют еë содержанию. Они настраивают на весëлый, приключенческий лад с погонями, абордажами, штурмом городов, грабежами, побегами из тюрем или даже практически с виселицы... Но на самом деле "Пираты Мексиканского залива" - это любовный роман, где-то на заднем плане которого иногда мелькают те самые абордажи, захваты кораблей и городов, грабежи и прочая пиратская романтика.

Однако даже как любовный роман произведение очень слабое. К чему ведут все интриги очевидно буквально после первого абзаца. Герои сначала показывают себя не слишком хорошо - быстро меняют любовные интересы, делают друг другу подлости. Но затем внезапно становятся образцами благородства и преданности. Хотя по логике в усложнившихся для них обстоятельствах должны были ещë больше демонстрировать свои худшие качества. Конечно это всë можно объяснить канонами жанра, когда роман был написан. Но помимо этого книга полна других проблем.

Во-первых, перемещения героев между островами и материком совершенно неочевидны и необоснованы. Исключение составляют лишь пираты, их мотивация захватывать и грабить понятна и логична. Приведу пример: успешный заводчик скота и торговка, поженившись, бросают свои дома и бизнес и переезжают в другое место, зачем? Никаких объяснений не даëтся. Семья другого персонажа оказывается в городе, который подвергается нападению пиратов, хотя до этого жила на острове. Когда и по каким причинам они туда переехали неясно.

Во-вторых, автор периодически забывает, что он сам же писал ранее. Например, в одной главе он пишет, что первая группа пиратов неудачно штурмует крепость и отступает. Но затем этот отряд видит, что второй отряд пиратов, штурмовавший другую крепость, еë захватил. Первая группа воодушевляется и со второй попытки берëт свою крепость. В следующей главе автор описывает действия уже второго отряда пиратов. И тут оказывается, что этот отряд начинает штурм своей крепости только после того, как видит, что первый отряд захватил свою крепость...

В-третьих, персонажи постоянно оперируют информацией, которую по сюжету знать не должны. Вплоть до того, что фразу типа "нить Ариадны в моих руках" в соседних главах повторяют два разных персонажа. При этом второй не мог слышать еë от первого и сама фраза явно не из тех, что люди используют ежедневно.

В-четвëртых, неоднократные несостыковки во времени, которые в последней части достигают своего апогея: Персонажи, двигающиеся быстрым шагом обгоняют тех, что едут в карете... При этом двигаются они по одному и тому же маршруту, персонажи в карете выехали заметно раньше, а те, что идут пешком, до этого преследования обошли пол города и должны были хоть сколько-то устать.

Ну и напоследок незначительное, но в сумме со всеми предыдущими проблемами раздражающее непонимание автором элементарных вещей. Например, после трëх дней, которые женщина просидела запертой в каюте корабля, еë платье "превратилось в лохмотья"... Это дословная цитата. Женщина не пряталась по сомнительным подворотням, не продиралась через лес, она просто сидела в каюте корабля, который даже в шторм или битвы не попадал за эти три дня! Как за такой короткий срок хорошее, красивое платье могло "превратиться в лохмотья" - загадка.

Не ставлю этому произведению одну звезду только потому, что слушала книгу в аудио-формате на ЛитРес и озвучена она хорошо. Музыкальное сопровождение создаëт нужную атмосферу. У чтеца приятный голос и хорошая дикция. Также он интонационно передаëт эмоции персонажей при этом не переигрывая и не кривляясь. Если бы я читала книгу сама, думаю, поставила бы единицу.

Рецензия написана в рамках участия в «Книжном Марафоне». Присоединяйтесь!

Shurka80

Не читала

"автор периодически забывает, что он сам же писал ранее"

Вот это катастрофа на самом деле, что ни автор, ни редакторы не видят этих очевидных вещей. Бесит всегда ужасно.

@Shurka80, вот-вот. Закончив первоначальный вариант текста, можно же хотя бы разок перечитать и убрать самые бросающиеся в глаза противоречия и нестыковки...

Leka-splushka

Не читала

Подростком любила книги о пиратах, но попадался все больше Саббатини ))

Недавно в рамках игр прочитала Густава Эмара - такая ерунда, почти как эта книга, судя по рецензии ))

И вот думаю: то ли книги о пиратах можно читать только подростком, то ли просто Эмар и Паласио - не Саббатини? )))

@Leka-splushka, я больше увлекалась приключенческими книгами и фильмами об индейцах, поэтому пиратская тема почти полностью прошла мимо меня. "Остров сокровищ" - единственное, что я прочла, благодаря чудесному советскому мультфильму. Вот попробовала расширить горизонты и неудачно.

Но мысль о том, что такие романы нужно читать именно в подростковом возрасте мне кажется близкой к правде. Несколько лет назад я попробовала перечитать обожаемого мной Майн Рида... Только испортила свои детские впечатления. (( Хотя писал он ощутимо лучше Паласио, но всё равно очень наивно там всё развивается и персонажи однобокие. Во взрослом возрасте это сильно бросается в глаза. (

Ваше сообщение по теме:


Рекомендуемая литература, что почитать?

Прямой эфир

Рецензия недели

Шестьдесят килограммов солнечного света

«Шестьдесят килограммов солнечного света» Хатльгрим Хельгасон

Хатльгрим Хельгасон – открытие моего читательского года, и его прозу я буду рекомендовать всем и каждому, как только научусь выговаривать без запинки его имя.Я догадывалась, конечно, что... Читать далее

гравицапа гравицапа6 дней 14 часов 43 минуты назад

Все рецензии

Реклама на проекте

Поддержка проекта BookMix.ru

Что это такое?