Рецензия на книгу «Тысячекрылый журавль»

Ясунари Кавабата - один из самых талантливых японских писателей XX века. Его повести и романы `Звери и птицы`, `Снежная страна`, `Тысячекрылый журавль` и другие переведены на многие языки и пользуются неизменной любовью читателей. В 1968 году ему была присуждена Нобелевская премия за `писательское мастерство, которое с большим чувством выражает суть японского мышления`. Изысканная утонченность и лиричность его стиля, соединяясь с холодноватым, бесстрастным повествованием, придают его творчеству ту самобытность, которая позволяет называть Кавабату писателем `своеобразной японской Японии`. Показать

«Тысячекрылый журавль» Ясунари Кавабата

Ах, какой красивый роман! Ясунари Кавабата отлично знает культуру, искусство своей страны, ощущается связь его творчества с национальной культурой. Ясунари Кавабата выражает классическое японское представление о прекрасном в романе. Писатель влюбляет в Японию.

Автор мягко погрузил меня в японскую культуру и быт, а я и не сопротивлялась, я наслаждалась. Повествование начинается с чайной церемонии. Этот элемент японской культуры органично вписан в роман. Мне пришлось заглянуть в Интернет, чтобы узнать об этом ритуале. Ее можно назвать мини-спектакль и духовная практика. Несколько слов о чайной церемонии. Эта вершина японской культуры вмещает в себя другие виды искусства: керамика, архитектура, живопись, флористика, каллиграфия. Чайная церемония складывалась годами. Лучшие сыны Японии приложили руку к кристаллизации чайной церемонии. Она состоит из нескольких ритуалов. Прописаны правила поведения гостей. Сэн Рикю заложил четыре принципа: чистота, гармония, уважение, спокойствие. Утварь, посуда, предметы интерьера, кимоно, должны соответствовать сезону. Часто посуда и утварь, используемая на церемониях, бывает создана известными мастерами и ей может быть много лет, например, в романе Ясунари Кавабата чашке мастера Рикю было более ста лет (16 век). Эта чашка была черный орибэ. На белой глазури художник изобразил черной краской побег папоротника. Она предназначена для ранней весны. Эта старинная чашка имеет значение для развития сюжета.

Ритуал проходил в специальных чайных домиках. Чайная церемония готовила девушек к семейной жизни. Естественно, в Японии есть школы, в которых обучают учителей.

Учитель чайной церемонии Тикако Куримото - одна из персонажей романа. Она, первая любовница отца главного героя Кикудзи, приглашает его на чайную церемонию с целью познакомить с девушкой Юкико и соединить их в брачном союзе. Отвращение к Тикако Куримото вызывает не только ее немалое родимое пятно на груди, но и ее жесткий, циничный характер. Тикако Куримото грубо вмешивается в жизнь Кикудзи, не имея на это никаких прав, в жизнь Оота, второй любовницы Митани-сан, позорит ее при ребенке-подростке, нанося ей психологическую травму. Ею руководят ревность и страх одиночества.

Юкико пришла с фуросики, цветным платком, в котором носят вещи. А на крепдешине этого фуросики, был нарисован тысячекрылый журавль. Журавль в японской культуре, означает мудрость, долголетие, чистоту. С ним связана легенда о любви молодых людей.

Но на чайной церемонии оказалась Оота, по какой причине трудно сказать, верить Тикако сложно. Эта нежная женщина увидела в Кикудзи любимого мужчину: «…у Кикудзи было впечатление: говорит она с ним, а будто изливает душу другому, его отцу». И он не устоял перед ней . О ее красоте говорит автор так: "Холодный и в то же время полный внутреннего жара блеск сино (кувшин, используемый в том числе в чайной церемонии) напоминал Кикудзи тело госпожи Оота. И не было в этом напоминании ни капельки дурного, ни капельки горечи, ни капельки стыда, ибо прекрасное выше всего этого. А госпожа Оота была совершенным произведением природы. Природа хотела создать женщину и создала Господу Оота. А шедевр нельзя судить - у него нет пороков". Если вы внимательно прочитали цитату, то поняли, что прошлое вмешается в жизнь главного героя. Пороки человека оставляют негативный след на всем роде, на судьбе потомков.

С чайной церемонии начинаются душевные терзания героев. Кикудзи очарует не только Оота, но он не устоит перед той же нежностью, исходящей от Фумико, дочери Оота. Не выдерживает Оота: самоубийство. Ее смерть заставила задуматься над многими вопросами не только меня, но и героев.

Где это верное решение: что лучше для человека? Не отпускать мать к сыну бывшего любовника и терзать ее? Спасать ли сына любовника от матери, не мешать строить свою жизнь. Что лучше для матери? Кого беречь? И много других вопросов.

Фумико говорит : «Нельзя думать, что кто-то причастен к ее смерти(…). Это грязнит ее память. Позднее раскаяние, чувство ответственности, переоценка своих поступков – все это ни к чему. (…). Зачем же взваливать такой тяжкий груз на душу покойной». В разговоре с Фумико главный герой понял, что она умерла, чтобы получить прощение. А еще она спасала свою дочь.

В романе отразилось мировоззрение и мировосприятие японцев, которое складывалось годами. Их мало интересуют дальние страны и окрестности, они начинают сосредотачиваться на своем обустроенном мире, где все знакомо и предсказуемо. А. Н. Мещеряков: «Человек Хэйана неподвижно пребывал в центре искусственного садово-паркового мира, со вниманием наблюдая из своего окна за природными переменами. Немудрено, что пространство, охватываемое в это время взглядом человека Хэйана, решительно сужается. <…> И теперь мир этого человека можно назвать «свёртывающимся»: японцы становятся «близоруки» на всю оставшуюся часть истории». Эта особенность позволяет им получать эстетическое удовольствие от созерцания пейзажей природы за окном, от предметов искусства и быта, созданных мастерством человека, причем восприятие идет через одну существенную деталь. Единичное важнее множественного.

«Камень, на котором сидела Фумико, у подножия еще был влажным. Белый олеандр, и красный олеандр…Пунцовые цветы в густой темной зелени горели, как полуденное солнце, а белые источали прохладу. Мягко колыхавшиеся волны цветов обрамляли фигурку Фумико. Она тоже была белая – в белом платье, отделанном узкой синей каймой по краям отложного воротника и карманов». Здесь можно проследить принципы японского искусства: 1)истинная природа вещей познается интуитивно и мгновенно, 2) человек находится в тесном единстве с природой.

«Кикудзи некоторое время сидел неподвижно и смотрел на цветы. Белые и бледно-розовые цветы… Белое с розоватым отсветом сино… Розы, гвоздика и керамика растворялись друг в друге, поглощали друг друга.. . Пока он сидел и смотрел, на фоне сино возникла легкая тень – Фумико, одинокая, печальная, съежившаяся на татами в опустевшем доме». (Сино – кувшин для чайной церемонии, которому 300 лет). Произведения искусства в романе связаны с чувствами героев.

Рисунки на кимоно имеют определенное значение. На них можно увидеть сюжеты литературных произведений, пейзажи, цветы . У людей из знатных родов изображаются на одежде фамильные гербы. В багаже Юкико было много вещей, что она взяла в свадебное путешествие, в том числе вещи с журавлями, кимоно с фамильным гербом, кимано с куликами на волнах. Это сюжет Стихов Хитомаро "Кулики на вечерних волнах."

Юкико- это чистота, терпение, внутренний такт. Но энергетика романа связана с Фумико. Через испытания мы познаем истины.

Когда Фумико отправляется в путешествие в родной город отца, чтобы набрать силы после многих переживаний и страданий, она пишет письма своему любимому, которые похожи на путевые заметки. Благодаря этим письмам мы знакомимся с географией Японии, природой. Описываются морские и горные пейзажи, известная гора Кудзю с потрясающими осенними картинами, отели с горячими источниками.

Горы Кудзю

Если вы внимательно читали мою рецензию, то вы по цитатам поняли дальнейшее развитие сюжета. ( По крайней мере, догадываетесь). И еще у вас возникло понимание, что действий в романе мало, есть рассуждения и переживания. Ритм романа неторопливый. Писатель верен своему замыслу, т.е. познакомить нас во всей полноте с искусством его родной страны, он включает в роман стихи японских поэтов. В конце романа напечатан небольшой словарь японских слов.

P.S. Ясунари Кавабата – лауреат Нобелевской премии.

Марина Новак Марина Новак3 дня 14 часов 38 минут назад
VladimirB

Не читал

Лайк

Спасибо

Lemonstra

Не читала

Кикудзи сын Тикако?

@Lemonstra, Нет. У него была мама. Сначала она умерла, потом отец. Обе любовницы пережили их. Потом самоубийство Оота.

Ваше сообщение по теме:

Интересные посты

Детективные чтения. Фильм! Фильм! Фильм! (Март/Апрель 2023)

Прежде чем начать с вами подбирать фильмы и сериалы по теме, давайте вспомним очень интересный... Читать далее

Сегодня, 21 марта, в истории

Сегодна Всемирный день поэзии. Всех поздравляю! Подробности: здесь. В этот день родились: 1840... Читать далее

Двенадцать

Вот уже 12 лет я на Bookmix. Первые три года я только иногда заглядывала и укоризненно... Читать далее

Тебе плохо? Бог виноват он же и поможет

Начну с того, что меня бесила ветхозаветная старуха-богомолка, которой, на самом деле, было всего... Читать далее

Прямой эфир

Рецензия недели

Прощай, оружие!

«Прощай, оружие!» Эрнест Хемингуэй

Вопреки моему ожиданию, оказалось, что эта книга не о войне, хотя война присутствует фоном. И не о любви, хотя любовь занимает в ней главное место. На самом деле, эта книга о фатальности... Читать далее

Nаtалка Nаtалка3 дня 11 часов 54 минуты назад

Все рецензии

Реклама на проекте

Поддержка проекта BookMix.ru

Что это такое?