Рецензия Таинэ на книгу «Маковое море»

Первый том эпической саги-трилогии, в центре которой сплетение историй самых разных людей. Всех их судьба сведет на шхуне “Ибис”, на которой они отправятся в неведомую жизнь. Обанкротившийся и потерявший все, включая честь, индийский раджа; юная и беззаботная француженка-сирота; сбежавшая от обряда сожжения индийская вдова; матрос-американец, неожиданно для себя ставший помощником капитана; апологет новой религии... Всем им предстоит пройти через приключения, полные опасностей, испытаний и потрясений, прежде чем они решатся подняться на борт “Ибиса”. Позади останутся маковые плантации, опасные улицы Калькутты, богатство, власть, унижения, семьи. Всех их манит свобода от прежних уз, тягот и несчастий.В “Маковом море” парадоксальным образом сочетаются увлекательность “Одиссеи капитана Блада” Рафаэля Сабатини, мудрость и глубина “Рассечения Стоуна” Абрахама Вергезе и панорамность серьезных исторических романов. Показать

«Маковое море» Амитав Гош

Эта книга – начало трилогии, так что в ней очень много героев с их биографиями, родственниками, разговорами, бытовыми сценами и отдельными сюжетными линиями. А ещё уйма новых слов, в основном индийского происхождения. Мне все эти подробности и слова показались уместными и логичными – с их помощью автор погружает в специфическую атмосферу индийско-британского общества и взаимоотношений людей разных наций, классов и каст. Но я понимаю, что такое обилие всего и сразу понравится далеко не каждому, потому что в этом потоке легко можно запутаться и потерять интерес ко всему происходящему.

Действующих лиц в книге много и нельзя выделить одного-двух «основных», при этом почти все они очень живые – со своими достоинствами и недостатками. Есть несколько «злодейских злодеев», в которых сложно найти что-то хорошее, но в основном всё-таки герои многогранны. В некоторых рецензиях встречала упрёк автору, что персонажи-англичане в «Маковом море» все сплошь подлецы, извращенцы и негодяи. И отчасти это действительно так. Однако мне это глаз не резало. Всё-таки Амитав Гош – индиец, его страна и народы, её населяющие, видели много ужасного от колонизаторов-британцев. Логично, что именно они считаются самыми неприятными из европейцев. Думаю, если бы подобную книгу о колониальном периоде в своей стране писал, например, марокканец, то самыми отвратительными в ней были бы персонажи-французы.

Отмечу, что в этом произведении, на мой взгляд, слишком много реализма, как бы странно это не прозвучало… Вопросы дефекации, мочеиспускания и секса в его извращённых или недобровольных формах поднимаются чаще, чем лично мне как читательнице хотелось бы. Однако их описания, а также описания унижений и побоев, спасибо автору, не слишком подробны и сладострастны, как это бывает у некоторых других писателей. Истории жизни персонажей меня увлекли, так что пришлось продираться через эти отвратительные подробности, хотя желание бросить книгу всё же иногда появлялось.

Автору отлично удаётся создать атмосферу, ощутимо отличающуюся от привычной европейско-американской. Но при этом я, не являясь филологом или профессиональным литературным критиком, даже не могу объяснить, какими художественными приёмами, помимо использования слов из хинду, бенгали и других языков, эта атмосфера достигается. Что-то неуловимое в словесных оборотах, манере и темпе повествования, благодаря которым я ясно чувствовала «экзотичность» как автора, так и всей истории. А при прослушивании аудио-версии в исполнении Алексея Багдасарова и вовсе погрузилась в какое-то медитативное состояние. Словно медленные, вязкие воды Ганга несли меня, и все сюжетные линии, герои – это образы, рождённые плеском воды и звуками, доносящимися с речных берегов. Очень необычное ощущение.

Заканчивается книга на моменте, который в сериалах называют клиффхэнгером. И меня истории, рассказываемые Амитавом Гошем, увлекли, так что приём сработал и чтение трилогии я продолжу. Однако произведение настолько своеобразное, что советовать его кому бы то ни было я не рискну. Мне даже сложно сравнить его с каким-то другим, в моём личном читательском опыте ничего подобного ещё не было. Книга не похожа ни на европейскую, ни на латиноамериканскую, ни на скандинавскую литературу. Чтобы понять, понравится или нет, нужно попробовать. Если, конечно, ты готов к читательским экспериментам.

Рецензия написана в рамках участия в «Книжном Марафоне». Присоединяйтесь!

malinochka

Не читала

Читая вашу рецензию, я наконец-то поняла, почему меня вымораживают физиологические подробности в книгах. Автор! Ты же заклинатель слов, их повелитель. Почему же ты не можешь смешать их так, чтобы твой читатель все понял и представил, но не содрогнулся от натурализма?

@malinochka, я в целом более-менее спокойно отношусь к таким описаниям, но в этой книге их ну очень уж много. И далеко не все они, на мой взгляд, имеют значение для сюжета или понимания персонажей.

Хотя, если целью Гоша было создать у читателя отвращение к тому периоду истории, то у него это получилось. Правда, судя по другой рецензии, не всем читателям удалось продраться через эти отвратительные картины. И я их понимаю. Если бы не мой интерес к быту в истории и отличная аудиоверсия, вполне вероятно, что и я бы не осилила книгу.

1990vika

Не читала

Готова) Люблю читательские эксперименты) 

@1990vika, тогда желаю удачи. ) Будет интересно почитать о Ваших впечатлениях. 

Ваше сообщение по теме:


Рекомендуемая литература, что почитать?

Прямой эфир

Рецензия недели

Шестьдесят килограммов солнечного света

«Шестьдесят килограммов солнечного света» Хатльгрим Хельгасон

Хатльгрим Хельгасон – открытие моего читательского года, и его прозу я буду рекомендовать всем и каждому, как только научусь выговаривать без запинки его имя.Я догадывалась, конечно, что... Читать далее

гравицапа гравицапа6 дней 14 часов 43 минуты назад

Все рецензии

Реклама на проекте

Поддержка проекта BookMix.ru

Что это такое?