Рецензия на книгу «Дымная река»

Второй том саги-трилогии. В сентябре 1838 года в Индийском океане шхуна “Ибис”, перевозившая заключенных и наемных рабочих из Калькутты на Маврикий, попала в самый центр мощного шторма. Роман следует за судьбами людей, угодивших в бурю — не только природную, но и историческую. Некоторых из них шторм и судьба забросили в китайский Кантон, где сосредоточена торговля с иностранцами. Несмотря на усилия китайского императора остановить торговлю опиума, корабли европейцев, курсирующие между Индией и Китаем, по-прежнему доставляют зелье. Центральные фигуры во второй книге трилогии — богатый опиумный торговец-парс из Бомбея; бывший индийский раджа, ставший писарем в торговой миссии; юная француженка-сирота и пестрая компания, объединившаяся в погоне за романтикой и богатством. Каждый из них пытается справиться со своими потерями, а некоторые — и с обрушившейся на них свободой. Показать

«Дымная река» Амитав Гош

Сразу скажу, что во второй части трилогии большинство персонажей из первой книги лишь упоминаются или появляются на очень непродолжительное время. Однако меня это расстроило ненадолго, потому что новые персонажи показались не менее интересными и самобытными. И, пожалуй, только во время чтения этой части я, наконец, поняла, что Амитав Гош в первую очередь писал не о людях, а о драматической истории Индии и Китая перед началом Опиумных войн. Взгляд на происходящие события глазами обычных людей, демонстрация того, как всё это переворачивает их жизни, впечатляет намного больше, чем сухое изложение в учебнике истории.

Героев самых разных национальностей в произведении по-прежнему очень много. Меня же удивило и при этом позабавило появление в книге, где всё действие происходит в Китае, армянина. У меня много знакомых армян, так что Задиг Карабедьян стал неожиданным, но приятным сюрпризом. Временами его речи так напоминали фразы друзей-армян, что я не могла удержаться от улыбки. И, конечно, для меня этот второстепенный персонаж, который по сюжету лишь помогал более полно раскрывать главных героев, а также историю и быт Кантона, стал самым любимым. Мне кажется, среди знакомых у автора тоже были армяне – очень уж узнаваемый образ получился.

Впечатлило, что Амитав Гош, в первой книге демонстрирующий ужасные картины влияния опиума на жизни людей, в этой части делает одним из главных героев парса-торговца этим самым опиумом. Он показывает, как человек, занимавший на родине незавидную позицию бедного мужа дочери состоятельной семьи, при помощи продажи зелья становится важным, влиятельным человеком среди торговцев в Китае. Значительная часть событий книги описывается с его довольно предвзятой точки зрения. Но при этом Сет Бахрам-джи Навроз-джи Моди в Индии и Барри Модди в Китае вызывает сочувствие. Этим автор как будто уравновешивает первую часть, показывая «обе стороны монеты» - опиум не только беда, но и возможность «выйти в люди». У простого, небогатого человека, этих возможностей не так много, тем более в XIX веке в стране-колонии.

Вторым важным персонажем, от лица которого ведётся значительная часть повествования, стал внебрачный сын известного английского художника. Отец не хочет портить свою репутацию признанием ребёнка, рождённого ему любовницей-индианкой, так что представляет приехавшего к нему сына племянником. Эдвард Чарльз Чиннери (по прозвищу Дрозд) оказывается приятелем детства француженки Поллет из первой книги. Он соглашается помочь ей и её покровителю ботанику мистеру Пенроузу в поисках редкого китайского цветка, ведь женщин-иностранок в Кантон не пускают, а сам мистер Пенроуз уже совсем немолод. Оттуда Дрозд регулярно пишет своей подруге и через его письма многие из событий, в которых принимает участие Барри Модди, показаны более непредвзятым образом.

Приятно порадовало, что в этой части Амитав Гош обходится без нелицеприятных околотуалетных подробностей, которых в «Маковом море» было, на мой взгляд, слишком много. И ругани также стало ощутимо меньше. При этом никуда не делась неописуемо своеобразная манера повествования и множество слов и фраз на языках Индии, которые лично для меня выделяют автора среди других известных мне писателей. Озвучка Алексея Багдасарова всё также хороша и в сочетании с текстом лично меня буквально завораживает.

«Дымная река» мне понравилась даже больше, чем первая часть трилогии. И я рада, что слушаю этот цикл сейчас, когда все три книги уже доступны как в текстовом, так и в аудио-формате. Пожалуй, «Огненный поток» я начну сразу после этого произведения, хотя обычно стараюсь не читать книги одного автора подряд друг за другом.

Рецензия написана в рамках участия в «Книжном Марафоне». Присоединяйтесь!

Ваше сообщение по теме:


Рекомендуемая литература, что почитать?

Прямой эфир

Рецензия недели

Шестьдесят килограммов солнечного света

«Шестьдесят килограммов солнечного света» Хатльгрим Хельгасон

Хатльгрим Хельгасон – открытие моего читательского года, и его прозу я буду рекомендовать всем и каждому, как только научусь выговаривать без запинки его имя.Я догадывалась, конечно, что... Читать далее

гравицапа гравицапа6 дней 14 часов 43 минуты назад

Все рецензии

Реклама на проекте

Поддержка проекта BookMix.ru

Что это такое?