Рецензия на книгу «Княжна Тараканова»
Григория Петровича Данилевского, автора популярных романов из истории России и Украины XVIII-XIX веков, почитали не только на родине, но и в Европе, где было издано около ста переводов разных его сочинений. Умение создать колорит эпохи и занимательность сюжета снискали ему славу "русского Купера". Среди самых известных его произведений трилогия "Беглые в Новороссии", "Беглые воротились" и "Новые места", где необыкновенно романтично описывается жизнь в приазовских степях и основой сюжета становятся похищения, подвиги разбойников, погони и загадочные убийства, а также "Сожженная Москва" о событиях 1812 года и "Черный год" о восстании Пугачева. "Княжна Тараканова" - один из самых ярких романов Данилевского. Действие в нем разворачивается в годы царствования Екатерины II, когда самозванцы и авантюристы всех мастей оказались "изнанкой" века Просвещения с его стремлением к созданию общества на основах добра и справедливости. Блистательная и трагическая судьба самозваной принцессы, претендовавшей в 1770-е годы на русский престол, и по сей день неизменно привлекает внимание читателей. Эта удивительная женщина запечатлена и на известнейшей картине художника К.Д.Флавицкого, которая хранится в Третьяковской галерее. Показать
«Княжна Тараканова» Г. П. Данилевский
Закончив чтение книги Григория Данилевского «Княжна Тараканова» долго не мог решить, писать ли рецензию, отзыв, либо вообще ничего не писать – слишком неоднозначное впечатление оставил этот роман. По форме его можно даже назвать повестью – чуть более 100 печатных страниц, поделенных на две части (хотя у меня в голове он поделился на три). В первой повествование ведётся от лица русского офицера Концова, так понимаю, полностью вымышленный персонаж, который оказался невольно причастен к судьбе заглавной героини. Во второй сам автор рассказывает о её дальнейшей жизни, и пытается связать это всё с Концовым.
Начало романа соответствует самый ярким ожиданиям, офицер, герой Чесменской битвы, бежит из турецкого плена. Далее в Дубровнике попадает в окружение загадочной княжны, якобы наследницы русского трона. В общем-то судьба данной дамы всем примерно известна, поэтому не слишком страшно будет приоткрыть какие-то детали. К ней я заранее относился настороженно, будучи практически уверен, что история о царском происхождении – выдумка, а «княжна» в лучшем случае - жертва заблуждений, вложенных в нестабильную голову, а скорее всего просто мошенница. Надо сказать, автор не даёт в этой книге никакой собственной версии, предоставив вынесение вердикта на читательский суд. Назвать это минусом я однозначно не могу, хотя конечно мастер пера и художественного вымысла мог бы придумать очень яркую предысторию загадочной женщины.
Так вот, возвращаясь к первой части, далее следует переезд героев в Италию, отношения с Алексеем Орловым, посредническая роль Концова и итоговый арест «княжны» и насильный переезд в Россию. В целом для небольшого количества страниц весьма насыщенное действие, где есть место и оценочным размышлениям. А историческая правда искусно сплетена с вымышленным персонажем (Концовым). В общем, первая часть понравилась.
Во второй части «княжна» уже В России, томится в Алексеевском равелине Петропавловской крепости. Её допрашивают (впрочем, без пыток) влиятельные государственные мужи. Так понимаю, что автор имел доступ к документам и протоколам допросов и даже исповеди (а такой бывает?), и имел целью просто пересказать всё это, не привнося авторских домыслов. По крайней мере, такое у меня сложилось впечатление. Особо интересной назвать эту часть я не могу. В третьей части (которую я выделил себе самостоятельно) автор пытается закольцевать сюжет, вернувшись к судьбе Концова, у которого в России была невеста. В общем заинтригованный, что же там автор в итоге придумает, я был жестко разочарован, поняв, что автор придумал примерно ничего.
Таким образом, как вы поняли, перед нами слегка романизированный пересказ событий вокруг известной авантюристки. Как мне показалось, автор до конца не определился, сколько вымысла можно впустить в историю, к тому же, видимо, написание книги было растянуто во времени, потому получилось каким-то кусочным. То Данилевский интригует нас судьбой персонажей, то обрывает все нити, превращая книгу в хронику. На многие пунктики, весьма казалось-бы значимые, внимание писателя принципиально не обращается. Фамилия Тараканова, которая есть в названии – это что? Ни слова об этом. Я только потом в вики прочитал, что это прозвище придумали исследователи лет через 20 после смерти героини. Дама беременна – какой пустяк, подумаешь, в допросных протоколах видимо об этом много не упоминали, вот и Данилевский решил промолчать. Родила в тюрьме, а где ребенок, как назвали, куда определили – да разве это важно? Потом правда одно предложение ребенку посвятил. А представьте как на этом историческом материале развернулся бы Дюма? Девочку, дочь императрицы, в 3 года увозят в Малороссию (село Таракань), оттуда в Персию, потом в Европу. А её ребенок, да он же с Суворовым приехал в Италию, а потом судил декабристов, среди которых был сын Орлова (считай брат) ну и так далее )) Я не говорю, что так и надо писать (хотя наверняка интересно читать), но все-таки какие-то писательские версии хотелось бы увидеть. Ведь в этом и смысл исторического романа, что художественным вымыслом можно оформить суровую правду в красивую упаковку и подать как красивую историю, в которой и высказать своё к ней отношение. И вроде бы местами Данилевский за это берется, но получилось, что упаковочной бумаги на все стороны не хватило.
Неожиданностью для меня стало, что автор жил (а стало быть и книга написана) в 19м веке, во времена Александра Третьего. Почему-то было заблуждение, что книга написана лет на сто позже, когда стало модным вытаскивать на поверхность загадки прошлого. Кстати, к периоду постсоветской России относятся два других известных произведения на тему княжны-самозванки – фильм «Царская охота» и мюзикл «Граф Орлов». Возможно, недостатки книги как раз и объясняются тем, что жанр исторической прозы еще находился во времена Данилевского в стадии формирования. Хотя, конечно, г-да Дюма-отец и Вальтер Скотт свои высокие стандарты задали несколько раньше. А еще на страницах книги встречается пару раз слово "Украина", а ведь это понятие как будто бы придумали несколько позже, нежели в 1882 году.
Я правда смотрю, что у других читателей отзывы о книге вполне положительные. Наверное, это вопрос ожиданий. Меня как-то и сама фигура «княжны» и бодрое начало книги настроило на более интересное чтение. Но получилось как-то скомкано, неровно. Тема не раскрыта, как говорится.
PS. Видел мнение, что лучшая книга Данилевского называется «Мирович», кстати этого заговорщика автор не раз упоминает и в "Княжне Таракановой". Может, кто-то захочет прочитать в рамках исторических чтений.