Рецензия на книгу «Конь рыжий»
* - цена может отличаться у разных поставщиков
Вторая книга известной трилогии. Алексея Черкасова и Полины Москвитиной рассказывает о событиях, происходящих во время Гражданской войны в Красноярске и Енисейской губернии. В центре повествования - фигура Ноя Лебедя-Коня Рыжего, отразившего в своем социальном развитии стихийное народное самосознание в пору ломки старого общества. Показать
«Конь рыжий» Алексей Черкасов, Полина Москвитина
Это вторая книга цикла о людях Сибири. Я случайно в библиотеке наткнулась на этот роман. Поэтому не знала, что он является частью трилогии. Книга почти не связана с первой частью, действующие лица новые. При чтении я не чувствовала необходимость прочесть первую часть для лучшего понимания героев.
Книга посвящена Гражданской войне в России. Основное действие разворачивается в Сибири в 1918 -1919 годах. Главный герой сибирский казак Ной Васильевич Лебедь, по прозвищу Конь Рыжий. Он потомок Ермака, воевал на фронтах Первой мировой войны, получил звание хорунжего, а также был полным Георгиевским кавалером. Казаки избрали его председателем полкового комитета. Первый раз читатель встречается с Ноем во время принятия сложного для него решения, агитировать ли полк за участие в восстании против большевиков. На протяжении всей книги Ной постоянно вынужден выбирать между красными и белыми. Он не отягощен какими либо философскими концепциями, не думает об общем благе России. Основная задача его,на протяжении всей книги, выжить в сложных условиях войны и террора. При этом Ной хочет сохранить, насколько это возможно, человечность, доброту, справедливость, честность. Насколько это ему удается рассказывает книга.
В книге много героев, так сказать, первого плана. Читатель видит, как складывалась жизнь казаков, белых офицеров, большевиков, подпольщиков, крестьян, золотопромышленников, сектантов, проституток, купцов, священников и т.д. Авторы затронули в своей книги все слои общества. С одной стороны - это здорово. Я действительно окунулась в жизнь тех лет. Но с другой стороны - слишком много действующих лиц. Где-то в середине книги я начала путаться в семьях. Кто кому кем приходиться, в какой деревни живут и так далее.
Очень большим минусом для меня стал язык книги. Нередко встречается вот такой текст: ” Сполоснулась станица слезами казачек, солдатов и малых детушек” или “ …попутно охолонуться и с духом собраться” или “Вьюжила зима пронзительными ветрами, свинцовой полостью крыла холодное небушко…” Даже главы в книги названы словом "Завязь". Интересно, что даже в "толковом словаре" , правда в интернете, слово "завязь" объясняется так "нижняя, вздутая часть пестика семенных растений, содержащая в себе семяпочки (см. Гинецей)." Т.е. это сугубо ботанический термин.
Сначала такой текст меня удивлял, но потом я привыкла. Возможно, это авторский прием для создания атмосферы тех лет. Через несколько глав привыкаешь и такие слова от автора не бросаются в глаза
Книга написана в 1960е годы. Поэтому события показаны однобоко. Все, выступающие против власти большевиков либо к концу книги раскаиваются в своих действиях, либо становятся злодеями. Конечно, зверства белых никто не отменяет, но и красные тоже были не ангелами.
Действие развивается очень динамично. Герои постоянно попадают в сложные ситуации, преодолевают трудности.
Все персонажи очень хорошо прописаны. Внешность, речь, манеры соответствуют происхождению и роду занятий. Использовано много устаревших слов сибирского региона. Приходилось гуглить, чтобы узнать, что такое “омшаник” или “кошева”. Такие слова, использованные в речи героев, придают тексту аутентичность. Жаль, что в моем издании не было ссылок с разъяснениями и приходилось лезть в телефон. Но это вина издателя.
Очень жаль, что некоторые герои брошены авторами. Например, я так и не поняла кем был капитан Ухоздвигов. Он уезжает из Красноярска, а какая его дальнейшая судьба не понятно. Возможно, последняя книга трилогии ответит на все вопросы.
Книга мне понравилась. Поэтому, несмотря на минусы, я поставила 5 звёздочек. А в план себе я добавила: прочесть первую и третью книги трилогии.
Рецензия написана в рамках участия в «Книжном Марафоне». Присоединяйтесь!
Пункт марафона: Книга о войне
* - цена может отличаться у разных поставщиков
Приятно, что Ваш отзыв напомнил мне знакомый материал. То, что Вы зацепились за языковую специфику романа, так это типичный сибирский говор того времени, и он долго держался в быту. Сейчас уж не услышишь этой речи, а от своих родителей мне приходилось часто слышать.
@sibirjachka, я так и поняла, что это региональные слова. Я с северо - запада, поэтому значение некоторых слов было не понятно, но именно присутствие этих слов в речи героев оживляло их.
У меня знакомый из Архангельска, и иногда, я впадаю в ступор в разговоре с ним. Какие-то слова не очень понятны. А вроде на одном языке разговариваем.:)
@Gala Til, вот так было со мной на первых курсах в институте, надо мной частенько посмеивались, но это было вполне безобидно. Но отдельные слова крепко осели и незаметно выскакивают иногда. А вообще книги Черкасова "Хмель", "Конь Рыжий" очень колоритные и увлекательные.
Мне интересна эта тема, но читать книгу, написанную в 60х, не тянет. Спасибо за рецензию.
@malinochka, спасибо за коммент. Когда брала ее в библиотеке не знала, что она написана в 60-х годах. Издание было 2000 года с мужиком на коне:). Брала под пункт км.:). Да и обложка была похожа скорее на фэнтези, чем на роман о казачестве, написанный в 1960-х.
Не читала