Рецензия на книгу «Пожилая дама в Голландии. Убийство в алфавитном порядке» — Расследование из эпохи перестройки, или бабушка иронического детектива
Отзыв читателя о книге «Пожилая дама в Голландии. Убийство в алфавитном порядке». Мнения, оценки и обсуждение.
«Пожилая дама в Голландии. Убийство в алфавитном порядке» Клара. С. Меральда, Ежи Эдигей
Эта книга прождала своего часа на моей полке больше тридцати лет. В далеком 1990-м её напечатали в СССР как «польский детектив» (именно такая - на картинке в Букмиксе). Это издание была у многих, я её в гостях частенько видел, тогда же появилась и у нас в доме. Моя личная детективная лихорадка пришлась на первую половину девяностых, но руки до «Пожилой дамы в Голландии» Клары С. Меральды так и не дошли. Авторы из соцлагеря и их социалистические реалии как-то не вдохновляли — куда романтичнее были Ниро Вульф с Арчи Гудвином или крутые ребята из романов Чейза. Но имя автора — эта почти цыганская «Клара С. Меральда», так и просящаяся сложиться в «Эсмеральду», — застревало в памяти. Узнать о ней тогда было негде, да и в книге не оказалось привычного для советских изданий предисловия с биографией.

Польское издание книги
Уже с приходом интернета я пару раз пытался разыскать следы загадочной писательницы. Постепенно картина прояснилась: настоящее имя — Ольга Запольска-Томкевич, годы жизни 1920–2004, есть даже фото её могилы. Вот и список некоторых книг Стало ясно, что даже на родине, в Польше, она не слишком известна — странички в Википедии у "авторки" нет. Зато, рискну предположить, её влияние на русскоязычный иронический детектив оказалось существенным. Вместе с землячкой, Иоанной Хмелевской, она передала эстафету целой плеяде наших авторов — от Дарьи Донцовой до Поляковой и Калининой. Я в свое время проглотил с двадцать донцовских романов, и хотя они давно слились в одну веселую кашу, общие лекала я запомнил. Читая "Пожилую даму в Голландии" сейчас, я узнавал их все — вот он, тот самый источник вдохновения.
Итак, о самой книге. Сложно сказать, насколько дама действительно пожилая. Возможно, это и есть главная интрига. Мне по тексту показалось, что ей лет 55-57. Она помнит немецкую оккупацию — если предположить, что она 1930 года рождения, то всё сходится. Но если думать, что писательница вкладывала в героиню часть себя, то на момент написания книги ей было уже под 70. Впрочем, в тексте отмечается, что выглядит она хорошо, и я невольно представлял её себе в образе Барбары Брыльской из «Иронии судьбы: Продолжение» — а на момент съёмок фильма актрисе было около 65.

Такой я себе представлял героиню книги.
Сюжет незатейлив: дама из соцстраны едет в Голландию в гости к сыну-ученому, поиграть с внуком. Естественно, не обходится без контраста между мирами — гласность уже позволяла такие сравнения. Ещё в поезде она знакомится со странными попутчиками, и эти мимолетные связи затягивают её в историю с убийством и наркотрафиком. Тут тебе и подмена шляпок, и пропавшая банка творога — ну, мама же везет сыну гостинец из дома! Многое выглядит наивно: Голландия изображена этакой деревней, где все постоянно натыкаются друг друга на улицах. Интрига так себе, героиня строит догадки, часто ошибается, а в финале появляется местный инспектор и великодушно раскрывает все карты. Её домашние так и не узнают, что бабушка оказалась в центре столь опасных событий. Да это же готовая формула для десятков романов Агриппины Васильевой (Дарья это тоже псевдоним!).
Как детектив книга проходная, на твёрдую тройку. Но вот это путешествие назад, в восьмидесятые, этот контраст между миром за железным занавесом и вольной Европой — это оказалось по-своему ценно и даже трогательно. За это ощущение я и добавил балл. Лишь одно меня удивило: героиня, живя в Варшаве, привыкла пить хороший (!) кофе в кофейнях. Не уверен, что такие заведения водились тогда даже в Москве. В итоге получилась не столько рецензия на книгу, скорее — встреча с призраком из моего читательского прошлого.
Рецензия написана в рамках участия в «Книжном Марафоне». Присоединяйтесь!
* - цена может отличаться у разных поставщиков
Обсуждение книги «Пожилая дама в Голландии. Убийство в алфавитном порядке»: мнения читателей
Читайте обсуждение и делитесь своим мнением о книге «Пожилая дама в Голландии. Убийство в алфавитном порядке».
"героиня, живя в Варшаве, привыкла пить хороший (!) кофе в кофейнях"
Видимо не все так плохо было в социалистической Варшаве. Вот кофе, например. )))
@Lemonstra, героиня (как и автор) были писателями, может кофейни "для избранных" юзали
Оох, да, я такое часто встречаю у современных российских писателей, мелькнет какой-то эпизод из нашего советского прошлого, и накатывает ностальгия по восьмидесятым...
кафе в ссср (как минимум, в мск и спб), разумеется, были, и кофе там подавали. насколько хорошиим он был везде - другой вопрос. в "норде" (оно же "север") был хорошим, например.
почему бы и в варшаве не быть хорошему кофе
А у меня до сих пор лежит другая книга польских детективов.

Там тот же Эдигей, который в вашей книге тоже есть, но вы про него ни слова не обмолвили. Еще Хмелевская и некий Коркозович. Хмелевскую я точно читал, других - не помню.
Я думаю, что нвш иронический дамский детектив все-таки из Хмелевской вырос.
@Сценко, у Эдигея дело расследует польская милиция, как-то не очень вдохновляюще это. Да и название намекает, что тут вероятен плагиат с тётушки Агаты.
Хмелевскую читала, да и сейчас читаю иногда, а вот этого автора даже не слышала.
Частые вопросы о книге «Пожилая дама в Голландии. Убийство в алфавитном порядке»
Стоит ли читать книгу «Пожилая дама в Голландии. Убийство в алфавитном порядке»?
На этой странице вы можете прочитать отзыв читателя и принять участие в обсуждении книги на BookMix.
Где посмотреть все рецензии на «Пожилая дама в Голландии. Убийство в алфавитном порядке»?
Перейдите по ссылке «Еще рецензии на книгу» под текстом данной рецензии, чтобы увидеть все рецензии и оценки читателей.
Можно ли оставить свою рецензию?
Конечно, нажмите на кнопку «Добавить рецензию на книгу Пожилая дама в Голландии. Убийство в алфавитном порядке» и поделитесь своим мнением о книге.
Не читала