Рецензия на книгу «Возвращение Будды» — Сюжет как бы есть, и его как бы нет
Отзыв читателя о книге «Возвращение Будды». Мнения, оценки и обсуждение.
«Возвращение Будды» Гайто Газданов
Начинается книга так: "Я умер, — я долго искал слов, которыми я мог бы описать это, и, убедившись, что ни одно из понятий, которые я знал и которыми привык оперировать, не определяло этого, и то, которое казалось мне наименее неточным, было связано именно с областью смерти, — я умер в июне месяце, ночью, в одно из первых лет моего пребывания за границей." И сразу вспомнился Камю " Сегодня умерла мама. А может быть, вчера - не знаю. Я получил из богадельни телеграмму: "Мать скончалась. Похороны завтра. Искренне соболезнуем". Это ничего не говорит -- может быть, вчера умерла." Похоже, правда?
"Возвращение Будды" написано Гайто Газдановым в 1949г., тогда как "Посторонний" Альбера Камю в 1942г., следовательно, творчество Камю повлияло на Газданова, а не наоборот. Ощущается в романе и влияние Кафки, а именно его романа "Процесс".
Гайто Газданов прекрасно пишет, потрясающе красивый язык, образность, почти весь роман можно растащить на цитаты, но это является и недостатком. Текст настолько плотный, что не то чтобы передохнуть не даёт, но и дышать в нём затруднительно. Странное ощущение, что при наличии сюжета за него приходится держаться как за нить в лабиринте Минотавра, чтобы не заблудиться в рассуждениях автора и в отступлениях от основной линии, которая как бы есть, и её как бы нет. Здесь и ощущение героя что он уже много раз жил в разных воплощениях, и будет жить ещё, и рассуждения о перерождениях в течении одной жизни, и муки адаптации в эмиграции вдали от родины (расставанье маленькая смерть), и непонятный арест в непонятном государстве, и непонятный старичок (Павел Александрович) с Буддой и с молодой прожжённой любовницей со сложной судьбой и с любовником неотягощенным моралью (папенька араб, маменька полька). И читать интересно, но из-за отсутствия последовательной логики в повествовании устаешь, и быстро забываешь прочитанное. И в конце, чтобы жить мёдом не казалась, автор вводит ещё и детективную линию.
На страницах нас встретят множество персонажей, о них хотелось бы узнать побольше, но они мимоходом проходят, оставляя шлейф недосказанности. Подробный портрет и биографию автор даёт лишь Лидии, любовнице старика, которая неудержимо привлекает рассказчика, снится ему в эротических снах, и занимает его думы наяву. А что она? Несчастная девушка потерявшая невинность в четырнадцать лет при помощи хахаля матери, жившая долгое время в нищете и промышляя проституцией, наделенная от рождения прелестной внешностью, живым умом и харизмой. И, конечно, влюбленная в подонка жертвенно вытаскивая его из различных жизненных перипетиях.
Если вы любите красивый текст и множество философских рассуждений, читайте. Чтобы понять, прочувствовать текст, готовьтесь небольшое по объему произведение читать долго. Я понимаю, почему его так восторженно приняли эмигранты, думаю, им были созвучны размышления и судьбы героев (русских эмигрантов в романе с набросками их судеб будет много), они узнавали себя и знакомых. Наши соотечественники часто весьма эмпатичны (не все конечно), мне кажется это наш культурный код порождённый многими войнами, страданиями, христианством, склонностью к рефлексии, желанием впитывать новые культуры и переосмысливать их через свой исторический и личный опыт.
"Я прожил, как мне казалось, столько чужих жизней, я столько раз содрогался, испытывая чужие страдания, я столько раз чувствовал с необыкновенной отчетливостью то, что волновало других людей, нередко умерших и далеких от меня, что я давно потерял представление о своих собственных очертаниях."
Рецензия написана в рамках участия в «Книжном Марафоне». Присоединяйтесь!
Пункт марафона: Книга, прочитанная тобой в 2026 году в одной из игр: Нонфикшн, Первооткрыватель, Рандом, Кругосветка, КОК, Черная метка*
* - цена может отличаться у разных поставщиков
Обсуждение книги «Возвращение Будды»: мнения читателей
Читайте обсуждение и делитесь своим мнением о книге «Возвращение Будды».
эмпатия не ограничивается сопереживанием тем, кто на тебя похож
@Лилия☘️, или есть, или нет - это весьма определенный предмет. сопереживаю только тем, кому удобно - это не эмпатия
Оказывается, весьма известный роман в 20 веке был, переводился. Я, например, вообще ничего не знал об этом.
Частые вопросы о книге «Возвращение Будды»
Стоит ли читать книгу «Возвращение Будды»?
На этой странице вы можете прочитать отзыв читателя и принять участие в обсуждении книги на BookMix.
Где посмотреть все рецензии на «Возвращение Будды»?
Перейдите по ссылке «Еще рецензии на книгу» под текстом данной рецензии, чтобы увидеть все рецензии и оценки читателей.
Можно ли оставить свою рецензию?
Конечно, нажмите на кнопку «Добавить рецензию на книгу Возвращение Будды» и поделитесь своим мнением о книге.
Не читал