Рецензия YanaG на книгу «Барьер»
Павел Вежинов - выдающийся болгарский писатель, классик XX века. Его произведения переведены на большинство языков мира, по ним снимались и снимаются фильмы. В этой книге собраны одни из самых известных культовых повестей Вежинова - "Белый ящер", "Озерный мальчик" и "Барьер", в основе которого любовь Доротеи, девушки со сверхъестественными способностями, и популярного композитора Антония.
Необычная и загадочная обстановка, странные герои, удивительные характеры, непредсказуемые сюжеты - произведения Вежинова проникают в подсознание, развивают интуицию и способность по-другому смотреть на наш мир. Показать
«Барьер» Павел Вежинов
Давайте поговорим о полетах. Вам когда-нибудь хотелось научиться летать? А хотели бы вы встретить человека, который умеет это делать? Смогли бы вы поверить ему? А летать вместе?
Давайте поговорим о книгах. Вам когда-нибудь хотелось быть похожими на главных героев? Вам приходилось представлять себя ими? Вы путали книги и реальность?
Давайте поговорим о любви. Смогли бы вы любить человека абсолютно на вас не похожего? Смогли бы вы верить любимому человеку во всем? Смогли бы вы изменить себя ради него?
Только не воспринимайте эти вопросы слишком буквально. А лучше даже не отвечайте на них до того, как прочтете эту книгу. Ведь тогда у вас будет возможность проследить за последствиями своих ответов.
Это книга даже не совсем о любви, хотя она тоже присутствует. Скорее она именно о последствиях событий и наших поступков. Об умении воспринимать что-то новое, об ответственности и выборе.
Я бы не назвала сюжет слишком захватывающим или оригинальным. Для меня он прошел практически незамеченным. Зато для любителей красивого языка это самое то. Размышлениями автора, точными сравнениями и объяснениями наслаждаешься с первых страниц.
Героев в книге мало. Но они вполне колоритны и приятны. А вот негативные персонажи практически отсутствуют.
Повесть оставляет после себя довольно грустное впечатление, хотя вроде имеет немало достоинств. Но в ней чего-то не хватает: динамики, объяснений, чувств. И это «что-то» читателю приходится домысливать самому.
08/06/2012
Но рецензия является абсолютно субъективным мнением читателя.
Это повесть. Но для передачи впечатлений можно называть ее как угодно.
А Макаревич у всех вызывает разные впечатления. Я к нему равнодушна.
08/06/2012
08/06/2012
08/06/2012
Акценты имеет право человек расставить по-своему. А рецензента не Вам характеризовать. И я повторюсь, раз Вы не замечаете с первого раза.
Где тут Ваша удачная и правильная рецензия?
08/06/2012
08/06/2012
О "грустном впечатлении". Мы же все разные. Если вам книга нравится, а мне не нравится, то это не делает кого-то из нас хуже. Рецензии для того и пишут, чтобы высказать разные точки зрения об одном произведении.
О музыке. Для меня на переднем плане оказались именно отношения героев между собой и с самими собой. Мне показалось, что повесть именно об этом.
Snuff, спасибо за отзывы. Рада, что вы цените чужое мнение.
08/06/2012
09/06/2012
Не читал
08/06/2012
08/06/2012
Не читала
09/06/2012
09/06/2012
Не читала
Я ничуть не груба и совершенно права. "Барьер" - это повесть. И вы сами употребляли этот термин. "Мервые души" - поэма только потому, что Гоголь сам так обозначил жанр. Что-то я не наблюдаю у Вежинова каких-то примечаний по этому поводу. Значит, будем придерживаться традиционной жанровой системы.
Мои "поучения" - это всего лишь исправление вашей ошибки. Даже если вы не готовы признать свою неправоту, может, кто-то прочитает мой комментарий, запомнит - и не сделает в следующий раз такой ошибки.
Забавный вы человек... Неприязнь ко мне лишает вас остатков беспристрастности)
09/06/2012
1) "как об отдельном человеке нельзя судить на основании того, что он сам о себе думает, точно так же нельзя судить..." и о произведении по тому, что о нём думает его автор. Например, одна моя любимая поэма заканчивается словами: "и на этом кончается длинная грустная повесть..."
2) Внимательного отношения и требует настоящее литературоведческое исследование, но только после внимательного же прочтения (а Вы-то, Маша, пока не читали).
3) В этом случае - Антонио - музыкант, композитор, автор классических произведений встречает... воплощение своей музы... (из психолечебницы) и всё произведение - великолепно выстроенная метафора о сложности отношении человека творящего музыку (об этом творчестве - ни слова в гадкой рецензии!) и вдохновляющей его музы вплоть до их совместных полётов (поэма!) до открытия Антонио самого себя и признания врачу психолечебницы: "мы летали, как птицы..." - а вы бы поверили? - кому? - музыканту, лирику. Поэтому - лирический герой - Антонио - и от этой точки зрения меня не отговорить... тем более "мёртвыми душами".
Спорить далее мне не о чем - свои аргументы я привёл - спорьте с ними, а я, как сказал в одном месте классик по сходному случаю, "не хочу", чтобы никого дальше не ссорить..., тем более "не оспоривая..." пристрастия.
09/06/2012
Не читала
2) Даже если я прочитаю эту книгу и найду, что она не стоит пламенной защиты и гневных речей, с которыми вы обрушились на рецензента... это же ничего не изменит?)) Ведь правы только вы. Разве не так?))
3) Вы растекаетесь мыслью по древу. А определение лирического героя так и не потрудились уточнить для себя. Еще раз повторю - вы понимаете этот термин неверно.
Что же до внимательного чтения - то я внимательно прочитала и не пытаюсь уйти дальше в своих рассуждениях, чем это было изначально. Вы ошиблись, исправляя чужую ошибку.
(Вот по поводу вашего "внимательного" чтения я сразу нашла что сказать. В рецензии написано: "Негативные персонажи практически отсутствуют". Вы увидели то, что хотели увидеть и пишете - "Во-вторых, омерзительные персонажи в книге есть (отчим!) и какие, - как удалось их не заметить - загадка." - так что своему совету вам следует, прежде всего, следовать самому)
Моя пристрастность выражается в том, что я исправляю именно вас? А у вас неприкосновенность разве? Я указала объективную ошибку. Отчего вы отказываетесь это признать?
09/06/2012
2) Пока Вы не прочитаете, у Вас не будет правильного суждения в любом случае.
3) Мысль простая - Антонио - лирический герой лирического произведения. Почему? – я уже написал. Не согласны – читайте и ищите аргументы. Да, «Барьер» - повесть, но и повесть и роман, вполне могут быть отнесены к т.н. объективному виду поэтики. Ничто и никто этого не запрещает. Например, Бахтин написал книжку о поэтике Достоевского. Герои этих произведений - лирические герои повестей романов..
Итак, никакой ошибки у меня не было сделано - вы придрались зря, из-за пристрастия к опровержениям Читалогоанатома. Хотя поднятый вопрос интересен и правомочен, но решается не так, как Вам представлялось.
10/06/2012
Не читала
Про "объективный вид поэтики" вы из Аристотеля вспомнили?.. Так его "Поэтика" посвящена не только лирике, но и эпосу, и драме. Или вы, если вам надо свою точку зрения отстоять, и Эсхилова Прометея с Гомеровым Ахиллесом в "лирические герои" запишете?))) Так там больше поводов - тексты ритмизованные, строчки похожи на стихотворные, а потому произведения больше похожи на лирику)
Теперь о труде Бахтина "Проблемы поэтики Достоевского", который вы не читали. Иначе бы знали, что Бахтин ни разу не называет романы и героев Достоевского лирическим. Вообще-то в этой книге он называет тексты Достоевского "полифоническими" - и этому термину уделяет основное внимание. Поэтому "поэтика" тут, обиженный моими исправлениями Читалогоанатом, вовсе не указывает на то, что речь пойдет о лирике. Поэтика - это раздел литературоведения, который занимается рассмотрением своеобразия, художественно-выразительных средств любого литературного произведения, а не только поэтического.
Литературоведение - такая же наука, как любая другая. И терминологический аппарат требует такого же аккуратного обращения, как в физике или философии. Вы же все напутали - и лирику, и лирического героя, и поэтику.
10/06/2012
10/06/2012
10/06/2012
Не читала
В теории музыки я совсем ничего не понимаю, поэтому с этой точки зрения не буду спорить с термином Бахтина. Скажу только, что при переходе из науки в науку некоторые термины могут изменять свое значение. У Бахтина в применении к романам Достоевского "полифония" звучит очень убедительно. Этот термин прижился в теории литературы и применяется как нашими, так и зарубежными учеными.
10/06/2012
Не читала
Кроме того, разве это доказывает вашу точку зрения?
Или вы сейчас попытаетесь доказать, что лирика и поэтическое творчество - это одно и то же?
10/06/2012
10/06/2012
Не читала
Ваша ошибка - неверное использование термина "лирический герой". С этого я начала разговор. И вашу аргументацию "Антонио - лирик, значит он лирический герой", я отвергла как детский лепет.
А аргументация, которую вы кроме этого пытались привести, показывает, что это не единственный термин, который вы не понимаете. И это вы, дорогой Читалогоанатом, невнимательны к терминам и понятиям. О чем я вам все время говорю. Не сильны в теории литературы - так и скажите, это нормально. Вы же не филолог.
Вам не надоело. Вы просто не можете заставить себя признать, что были неправы.
10/06/2012
10/06/2012
Не читала
Вы вцепились в единственный признак лирики, который можно вписать в любое литературное произведение - акцент на внутреннем мире героя, и забыли, что лирика ограничивается этим внутренним миром. Действие, сюжет лирического произведения заключается в этом внутреннем мире (этого в "Барьере" нет - сюжет, как я поняла, в книге вполне материальный). Лирика - это монолог. Это рассказ о внутреннем мире одного человека (и тут повесть вряд ли вписывается, судя по тому, что "кого-то насилуют, кто-то сходит с ума, кто-то гибнет, предаёт другого" - сами же подчеркнули, что сюжет "динамичный"). Лирика - это полное или почти полное отсутствие времени и пространства (этого тоже, судя по всему, в "Барьере" нет).
Вам слово.
10/06/2012
10/06/2012
Не читала
А "Барьер" - это не ЛИРИКА. И гоголевские повести - это не ЛИРИКА,
Для других жанров литературы, где речь идет от первого лица, можно использовать термин "герой-повествователь". Если говорящий считает, что герой воплощает в себе образ автора, то можно сказать "художественный двойник автора" или еще как-нибудь. Но никак не ЛИРИЧЕСКИЙ герой.
10/06/2012
10/06/2012
11/06/2012
Не читала
11/06/2012
Не читала
11/06/2012
Не читала
Если верить народной мудрости - капля камень точит) Но получается пока плохо.
11/06/2012
12/06/2012
Не читала
Я разочарована.
12/06/2012
Не читала
12/06/2012
09/06/2012
А также я не хочу спорить с вами, ведь уважаю чужое мнение. Мне всегда казалось очень естественным, что люди имеют собственное мнение. И мне непонятно то, почему для вас это не так же очевидно.
09/06/2012
09/06/2012
Не читала
09/06/2012
09/06/2012
11/06/2012
Иная брань, конечно, неприличность,
Нельзя писать: Такой-то де старик,
Козел в очках, плюгавый клеветник,
И зол и подл: все это будет личность.
Но можете печатать, например,
Что господин парнасский старовер
(В своих статьях) бессмыслицы оратор,
Отменно вял, отменно скучноват,
Тяжеловат и даже глуповат;
Тут не лицо, а только литератор.
11/06/2012
11/06/2012
Сюжет, как было указано строчкой выше, "прошёл незамеченным". Приехали, как говорится. Всё ещё хочется полетать? Тогда, видимо, надо заводить шарманку дяди Макара...
09/06/2012
09/06/2012
Не читала
09/06/2012
09/06/2012
Не читала
09/06/2012
Итак вот основные предметы обсуждения:
1) кто такой лирический герой? Мой ответ (см выше) - это герой лирического произведения. К числу лирических произведений не только я, но и многие литературоведы, начиная с 50-х 60-х годолв причисляют ЛИРИЧЕСКИЕ ПОВЕСТИ. Между тем мне было несколько грубовато отписано:
- Лирический герой, как ясно из термина, бывает исключительно в поэзии. Уж коль скоро вы решили поучить людей теории литературы, могли бы не делать ошибок, подобных тем, которые вы взялись исправлять.
Увы, вот это - ошибка. Достаточно только припомнить термин лирическая поэзия, чтобы засомневаться. Следующим кликом можно было бы набрать в поисковой строке "лирическая повесть" и узнать, что к лирическим повестям относятся не только современные произведения лирики в прозе, но и классика:
"Тамань", "Ася", "Вешние воды", «Фацелия» М.Пришвина, «Трава забвения» В. Катаева, - герои которых - лирические герои этих произведений. Кстати, отвечая на один их вопросов - Да, Печорин - типичный ЛИРИЧЕСКИЙ ГЕРОЙ произведений лирики Лермонтова в прозе.
Более того, как просто установить, лирические повести имеют свои специфических признаки - синтаксические приметы, которые открываются исследователями жанра лирические повести.
Итак, теперь кто-нибудь ещё возьмётся оспаривать существование лирических повестей? Так кто же сделал ошибку? Кому её признавать? Но только попрошу попытаться сделать это ТЕМ ЖЕ ХОРОМ.
2) Но явяляется ли повесть "Барьер" лирической?
Да, ответил и продолжаю я настаивать, является - по всем приметам и признакам лирики и, добавлю, почитав кое-что, и стилистики подобных лирических повестей. Главный её герой – лирический герой – Антонио – композитор, подробным образом описывающий нам свои чувства, эволюцию переживаний, в целом ряде единого монолога – рассказа-метафоры о сумасшедшей своей «амбулаторной» музе, воплощённой в образ «единственного существа умевшего летать» - и сюжет, и пережитые героем события достаточно необычны и поэтичны (даже не смотря на лёгкую самоиронию Антонио).
В заключение пара строк из любимой песенки:
Дураки обожают собираться в стаю,
впереди главный — во всей красе.
В детстве я верил, что однажды встану,
а дураков нету — улетели все!
Б.Ш. Окуджава. "Антон Палыч Чехов однажды заметил..."
12/06/2012
Не читала
Ввожу в поиск "Лирическая повесть" и не вижу ни одного источника, который бы давал определение такому жанру. Кроме тех, когда автор указывает такой подзаголовок (но это не наш случай). Это раз.
Ввожу в поиск "Лирическая повесть Тамань" и не вижу ни одного источника, в котором бы эти слова встречались в одном контексте, кроме "Бесплатных школьных сочинений". То же самое было с "Асей", остальные я не проверяла. Иногда эти повести называют "лиричными", но вы же понимаете, что это не одно и то же.
Вводим в поиск "Печорин лирический герой" (Вы такой молодец, Читалогоанатом... Поиск через Интернет - отличное научное доказательство) - ни одного совпадения. В одном контексте они встречаются при сравнении Печорина с лирическим героем стихотворения "Дума". Это два.
Ах да... не будем забывать, что слово лирический в качестве одного из значений имеет "Характеризующийся состоянием или настроением, при котором эмоциональные элементы преобладают над рассудочными; проникнутый лиризмом". Так что даже если вы где-то наткнулись на словосочетание "лирическая повесть Тургенева "Ася", это не значит, что вы натолкнулись на определение жанра. Мне, пожалуйста, на серьезные литературоведческие исследования дайте наводочку.
И приведите же нам синтаксические приметы лирической повести. Напомню вам, что синтаксис - раздел языкознания, изучающий словосочетания и предложения. Огорошьте же меня своими познаниями "синтаксических примет".
"Барьер" не является лирической по всем приметам и признакам, потому что я вам описала приметы и признаки и сказала, что повесть им не соответствует. Опровержения не увидела. Ваши доводы слабы. Вы пишете, что герой описывает свои переживания, так это можно применить к большей части произведений мировой литературы. У Толстого Болконский и Безухов только тем и занимаются, так, может, новый жанр заведем? "Лирический роман-эпопея" - как звучит! А что события "необычны и поэтичны"... Это так же вкусовщина, на которую вы выступаете гонителем. Кому-то обычно, кому-то нет. Кому-то поэтично, кому-то нет.
Где цитаты, где ссылки на источники, из которых вы почерпнули ваши познания о лирике, лирическом герое и лирических повестях? Или это величайший источник знаний всех времен и народов - ОБС?
Вы обвиняете меня в грубости. Вы, пардон, научитесь сначала свое поведение и свои слова оценивать, а потом начинайте жаловаться на других. А то вы один у нас умный и вежливый получаетесь.
12/06/2012
Тиригулова Р. Х.
ОПЫТ СТИЛИСТИКО-СИНТАКСИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА
Есть такой фрагмент:
Лирические повести, в композиционно-речевой структуре которых организующую роль выполняет рассуждение, отнесены нами к лирическим повестям исповедального типа. Это, можно сказать, лирические повести в наиболее «чистом» их виде. Их ярким образцом является повесть О. Берггольц «Дневные звезды». К повестям этой разновидности относятся также проанализированные повести «Жень-шень» и «Фацелия» М.Пришвина, «Трава забвения» В. Катаева, «Капля росы» В.Солоухина, «Ни дня без строчки» Ю. Олеши, «Обратный билет» Д. Гранина, «Люблю тебя светло» В.Лихоносова, «Живая вода» С.Никитина, «Селигер Селигерович» А. Приставкина, «Белое время» В. Цыбина. Лирические повести, в которых текстообразующая роль принадлежит повествованию, относятся к типу путевых повестей (В. Конецкий. «Морские сны», Д. Гранин. «Прекрасная Ута») и к типу повестей-воспоминаний (В. Катаев. «Алмазный мой венец»). К ним примыкает повесть В. Катаева «Маленькая железная дверь в стене». Текстовой композицией произведения обусловлена его общая синтаксическая характеристика: степень насыщенности текста теми или иными синтаксическими формами, выражающими субъектную позицию автора. Повестям исповедального типа в большей степени, по сравнению с повестями-воспоминаниями и путевыми повестями, свойственно употребление таких форм. Наивысшим же проявлением «я» отмечены тексты тех повестей, в которых автор-повествователь предельно самораскрывается, – «Дневные звезды», «Капля росы», «Ни дня без строчки», «Трава забвения». Основная тематическая линия путевой повести Д. Гранина «Прекрасная Ута» – определение отношения к современным немцам со стороны человека, пережившего войну, – обусловила насыщенность текста вопросами и в меньшей мере – остальными синтаксическими средствами (по сравнению с повестью «Обратный билет»). В литературных воспоминаниях В. Катаева – «Алмазный мой венец», представленных автором как повесть-лекция, активнее, чем в повести «Трава забвения», функционируют синтаксические формы и средства, создающие разговорность повествования.
Проведенное исследование синтаксиса лирической повести позволило, следовательно, обнаружить и описать общие для произведений данного жанра синтаксические приметы, показать определенную связь их общей синтаксической характеристики с их содержанием и с их текстовой композицией и выделить, соответственно, некоторые внутрижанровые разновидности в пределах жанра лирической повести.
А по части грубости, передёргивания и прочих типичных хитростей совковых болтологических навыков мне до Вас далеко - признаю. Заболтать - ваше любимое средство... поможет! пользуйтесь - не в первый раз!
12/06/2012
Не читала
В приведенной вами статье неизвестный мне автор дает следующее определение лирической повести:
"лирической повести как такого литературного жанра, в котором автор ведет рассказ от своего имени и свободен в выражении своих эмоций."
Это определение носит слишком общий характер, вы не находите?
Кроме того, я не вижу в списке литературы никаких источников, кроме собственно художественных текстов. Вы хотите сказать, что трехстраничная статья - веское обоснование для существования жанра?..
Можно мне на диссертацию ссылочку или, лучше, на какую-нибудь монографию или хоть словарь литературных терминов и понятий?
По части грубости - найдите хоть одно грубое слово в моих сообщениях. В ваших их полно. Тут и "филолухи" и бесконечные "дураки".
(Я за вами замечаю, что вы любите обвинить людей в том, что сами регулярно проделываете... Вот в разговорах вы вечно просите доказательств, ссылок, цитат... Я прошу вас о том же - и что же получаю в ответ?..)
12/06/2012
Не читала
Это недостойно. Вот почему я влезла.
P.S.: Я бы на месте Маши сказала сам дурак и успокоилась, но она вам еще пытается что-то обосновать, что, как минимум, говорит об уважении. Уважайте и вы своего собеседника.
12/06/2012
12/06/2012
Не читала
Нет, не обратила внимания, поскольку сообщение об этом не приходит, а за количеством друзей я не слежу.
В любом случае, ваше право.
12/06/2012