Рецензия на книгу «Watermelon»
«Watermelon» Marian Keyes
It's strange, that there are still no comments or quotations to this book, because they're really worth posting. Unfortunately, I couldn't make bookmarks as I read the novel in e-version, but still - this is really something, an extremely good example of irony in literature. The main character is just marvellous with her talking to helself, her thought and feelings - and these are real dialogues! I really enjoyed the way the book's written.
Though despite all the fun, the story isn't funny at all - Claire has just given birth to a little lovely daughter, James - hes husband - comes in, but not to congretulate her on it or to look at the chold, but to tell tht he was leaving to live with another woman... What a shock for poor Claire! She had nothing else to do than to go back in Dublin to her parents, drink heavily, trying to understand - why?.. But eventually she becomes strong and finds it possible to sort thing out in her life.
And why is the book called Watermelon? Just because during pregnancy Claire used to wear a huge green sweater matching her greenish face, feeling like a watermelon... And every now and then in the novel she compares her present self with that huge round monster...
Anyway, I do really recommend the book to everyone - especially reading English, 'cause I don't think that Russian translation got all the puns and funny places right... Adn besides, they were published in 2005 and it's almost impossible to find Russian versions.
* - цена может отличаться у разных поставщиков
Странно, что все еще нет комментариев или цитат к этой книге, потому что их разместить, действительно, стоит. К сожалению, я не могла делать закладки, так как читала в электронном варианте, но все равно - это действительно что-то, невероятно хороший образец иронии в литературе. Главная героиня просто поражает тем, что разговаривает про себя сама с собой, со своими мыслями и чувствами - и это представлено в виде настоящих диалогов! Мне очень понравилось то, как написан роман.
Хотя несмотря на все забавные моменты, история все же совсем невеселая. Клэр только что родила чудесную дочку, а Джеймс - ее муж - приходит не поздравить ее с этим и даже не посмотреть на малышку, а заявить, что он уходит к другой женщине. Какой же это шок для Клэр... Ей не остается ничего другого, кроме как вернуться к родителям в Дублин, где она ударяется в пьянство, пытаясь понять - почему?... Но со временем она становится сильной и приводит свою жизнь в порядок.
А почему же книга называется Арбуз? Да потому только, что во время беременности Клэр носила огромный зеленый свитер, подходящий к ее зеленоватому (от тошноты) лицу, и чувствовала себя арбузом. И она частенько в романе сравнивает себя с тем громадным круглым монстром.
В любом случае, настоятельно рекомендую книгу всем, особенно читающим по-английски, потому что не думаю, что все каламбуры и забавные фразы правильно перевели на русский. И к тому же, на русском книга выходила в далеком 2005 - причем тиражом 5000 экземпляров - и сейчас уже ее практически не достать.
Годится только для разгрузки мозга и для разговорного английского.
Но, может, Watermelon лучше.
Не читала