Рецензия book4you на книгу «Атлант расправил плечи. Три тома в одной книге»

Внимание! Если Вы видите значок с подарком - рядом с блоком цены магазина, кликните на него и получите информацию о том, как получить существенную скидку!

Цитата "Клянусь своей жизнью и любовью к ней, что никогда не буду жить для кого-то другого и никогда не попрошу кого-то другого жить для меня". Айн Рэнд О чем книга К власти в США приходят социалисты и правительство берет курс на "равные возможности", считая справедливым за счет талантливых и состоятельных сделать богатыми никчемных и бесталанных. Гонения на бизнес приводят к разрушению экономики, к тому же один за другим при загадочных обстоятельствах начинают исчезать талантливые люди и лучшие предприниматели. Главные герои романа стальной король Хэнк Риарден и вице-президент железнодорожной компании Дагни Таггерт тщетно пытаются противостоять трагическим событиям. Вместо всеобщего процветания общество погружается в апатию и хаос. Почему книга достойна прочтения Это книга, меняющая мировоззрение, она формирует целостное видение мира и дает ответы на вопросы о смысле человеческой жизни и общественном значении предпринимательства. По опросам общественного мнения, проведённого в 1991 году Библиотекой Конгресса и книжным клубом "Book of the Month Club" в Америке "Атлант расправил плечи" - вторая после Библии книга, которая привела к переменам в жизни американских читателей. Эта книга попала в список бестселлеров The New York Times через три дня после начала продаж и оставалась в нем на протяжении 21 недели. Это самое значимое произведение в жизни писательницы, на работу над которым ушло 12 лет ее жизни. Кто автор Айн Рэнд (1905-1982) - наша бывшая соотечественница, ставшая культовой американской писательницей. Автор четырех романов-бестселлеров и многочисленных статей. Создатель философской концепции, в основе которой лежит принцип свободы воли, главенство рациональности и "нравственность разумного эгоизма". Ключевые понятия Свобода, предпринимательство, государство, философия объективизма. Показать

«Атлант расправил плечи. Три тома в одной книге» Айн Рэнд

Я наконец дочитала монументальный труд Айн Рэнд и искренне не понимаю, почему многие по нему фанатеют. Он неимоверно, убийственно, чудовищно пафосен. Взять хотя бы речь Джона Галта, которая растянута на целую главу и пережевывает самое себя: уф, столько разных слов об одном и том же! Герои - совершенно черно-белые. Есть Добро и Зло, они противостоят друг другу и при каждом столкновении рушатся миры, случаются катаклизмы, а люди переживают невероятные душевные потрясения. Если ты на светлой стороне, ты необычайно умен, красив, мускулист (или хотя бы подтянут), а также обладаешь немыслимой силой духа. Если ты на темной стороне, ты уродлив, глуп, не видишь дальше собственного носа и постоянно делаешь подлости - шаблон одинаков. Такое противопоставление всегда ассоциировалось у меня с аниме (важное примечание: я не хочу обидеть анимешников, я всего лишь говорю о своих впечатлениях). Язык - ужасный. Не знаю, из-за перевода или оригинал такой же картонный. “...Ее стройная фигура сохраняла вертикальное положение лишь благодаря прямой линии плеч, а плечи не опускались лишь благодаря сознательно огромному напряжению воли”. Ага, “ее волосы спадали на щеки, а щеки спадали на плечи”, как говорил один мой знакомый. Впрочем, возможно, мне просто не повезло с переводом (Д. В. Костыгин) - насколько я знаю, “Альпина Паблишер” выпустила в этом году новый (Ю. Соколова).

Теперь, сказав немного о недостатках, я могу перейти к более содержательной части отзыва. В романе друг другу противостоят два типа людей: первые руководствуются принципом разумного эгоизма и пашут, как волы, чтобы развить, обеспечить, дать движение, сделать открытие - а также заработать на этом денег и использовать их для дальнейшего процветания. Вторые - потребители, паразиты, стремятся исключительно захапать как можно больше баксов, ничего не давая взамен, а также уничтожить первых. “Атлант расправил плечи” - это, по сути, антиутопия: Айн Рэнд описала мир, в котором зло медленно, но верно побеждает добро на протяжении всех трех томов книги. Так что можете представить, как обстоятельно и со вкусом автор рассказывает переживания героев.

– Дэгни, – говорил он тихим, гнусавым, монотонным, притворно униженным голосом попрошайки, – я хочу быть президентом компании, хочу управлять железной дорогой. Я этого хочу. Почему у меня не может быть своих желаний, как у тебя? Почему мои мечты не должны осуществиться, как всегда осуществляются твои? Почему ты должна быть счастлива, когда я страдаю? Ну конечно, этот мир принадлежит тебе, ты обладаешь даром руководить им. Но почему ты позволяешь, чтобы в твоем мире нашлось место страданию? Ты зовешь на поиски счастья, а меня обрекаешь на уныние. Разве у меня нет права требовать такого счастья, какое я хочу? Разве у тебя нет такого долга передо мной? Разве я не твой брат?
Он шарил глазами по ее лицу, как хищник в поисках добычи, только его целью было отыскать хотя бы намек на жалость. Нашел он лишь отвращение.
– Я страдаю за твои грехи! Из-за твоей нравственной неполноценности. Ведь я твой брат, и поэтому ты несешь ответственность за меня, и если ты не смогла обеспечить мне то, что мне нужно, это твоя вина! Все духовные вожди человечества веками провозглашали это. Кто ты такая, чтобы утверждать иное? Ты так гордишься собой, считаешь себя чистой и доброй, но ты не можешь быть доброй, пока мне плохо. Мое страдание – мера твоего греха. Мое удовлетворение – мера твоей добродетели. Мне нужен такой мир, как сейчас, он дает мне авторитет, позволяет чувствовать себя значительным. Сделай же так, чтобы он работал на меня! Сделай что-нибудь! Откуда мне знать, что надо сделать? Это твое дело и твой долг! Твое преимущество в силе, мое право в слабости! Это абсолютный нравственный закон! Разве ты не знаешь? Не знаешь? Не знаешь?


Для равновесия стоит сказать о достоинствах романа. Он легко читается, несмотря на корявый язык и неоднократные повторы основных идей. Многих он вдохновляет, дает какой-то толчок к переменам в жизни, для некоторых даже становится своеобразной настольной книгой. “Атлант расправил плечи” - своеобразная промышленная сага, гимн труженикам и разумным, честным людям. Возможно, роман стоит почитать любителям грандиозных эпопей, где сталкиваются Добро и Зло, а также тем, кто чувствует, что его жизнь застыла на одном месте. Однако человек действия может не открывать эту книгу - все основные принципы он давным давно вывел для себя интуитивно.

Внимание! Если Вы видите значок с подарком - рядом с блоком цены магазина, кликните на него и получите информацию о том, как получить существенную скидку!

Hi_Alisa

Не читала

что-то такое давящее, громоздкое чудится мне в этой книге.
Да, присутствует и такое впечатление.
Apelsinchic

Не читала

Насчет языка могу сказать, что в оригинале книги Айн Рэнд кажутся мне гораздо более выразительными, хотя и перевод, на мой взгляд, все же не так уж плох. Да, это, как вы выразились, чудовищно пафосная книга, но где же вы видели манифест, лишенный пафоса? А это именно манифест, полностью отражающий философскую позицию автора.
И я лично просто влюбилась в книги Айн Рэнд именно потому, что обнаружила, что кто-то не только действительно разделяет те принципы, которые я 'вывела для себя интуитивно', но смог облечь их в слова, и на мой взгляд, красивые, воодушевляющие слова. 'Атлант расправил плечи', а также 'Источник' - самые лучшие мотивирующие книги.
P.S. недавняя 'You didn't build it' речь Обамы прямо так сразу напомнила мне об этой книге... что даже немного не по себе стало...
О, я очень рада, что Вас книги Айн Рэнд так вдохновляют. Возможно, в другой момент жизни она бы тоже на меня так повлияла.
Phanta

Не читала

Спасибо, теперь я точно не буду это читать. :)
Ну, и такой эффект от рецензии полезен))
Да, я тоже не прониклась этой книгой. О труде мне больше понравилось читать Макаренко. А это вообще больше на любовный роман похоже, только в сюжет добавили мысли о труде и бизнесе. Со многими мыслями автора я вообще не согласна. Было странное чувство, что автор всячески окрашивает черных героев в советских НКВДшников и вообще ненавидит коммунизм (эти народные республики в романе). В общем многое наводит на мысли о советской России и обиде к ней. Но и хорошие мысли есть. Может быть перевод действительно не слишком хороший, но и текст романа, как написан не очень понравилось. Язык у Голосовкера гораздо интереснее. В общем странно, что это бестселлер.

Ваше сообщение по теме:

Прямой эфир

Рецензия недели

Ритуал

«Ритуал» Адам Нэвилл

Четверо английских хорошо упитанных мужчин в самом расцвете сил отправились в турпоход по местам боевой славы шведско-норвежских троллей. Так как двое из них были выше средней упитанности и... Читать далее

Lemonstra Lemonstra3 дня 27 минут назад

Все рецензии

Реклама на проекте

Поддержка проекта BookMix.ru

Что это такое?