Слитинский Юрий - Цитатник
«Скажу, однако, что в настоящее время вся черноморская береговая полоса к северу от Батума уже заселена самым различным людом, владеющим землёй на различных основаниях. Здесь как и везде в России, в подобных случаях, много, даже очень много немцев, есть поляки, остались кое-кто из туземцев. Все имеющие здесь участки, были очень не прочь их продать, частью вследствие не установленных прав на эту землю и главным образом разочаровавшись в ней. Одни думали развести сады подобные тем которые они видели на Ривьере. Другие получить финансовые выгоды от обещавшейся разрастись порто-франко до Закавказской Одессы. Однако, оно понятно. Чтобы извлекать пользу от нового края нужно знать его природу, понимать её. Напротив, большинство из них решило, что туземцы невежды, что в земледелии они ничего не смыслят, что надо начинать всё по новому, на Европейский манер, но как они не бились земля отказалась кормить чужих пришельцев.»
«Пять континентов. Под тропиками Азии» Вавилов Н.И. Краснов А.Н.
«Весною нынешнего года (1895) в присутствии местной (Батумской) администрации был сделан сбор местного чая. Приказчик господина Соловцева - г. Лысенко, был первым русским чаеделом.»
«Пять континентов. Под тропиками Азии» Вавилов Н.И. Краснов А.Н.
«У каждого из нас есть заветная мечта. Кто-то тратит всю жизнь и все силы на её достижение.Кто-то настойчиво движется ей навстречу, делая каждый день по небольшому шагу. Кто-то следуя популярному выражению, лежит в направлении мечты, раз уж не может бежать, идти и даже ползти. Однако, если не обманывать самого себя, приходится признать: что первые, что вторые, что третьи одинаково редко достигают цели. Если мечта сбывается, то чаще всего это происходит волею случая. И тех кого он коснётся, считают везунчиками, баловнями судьбы.»
«Представьте себе : молодые Герцена чуть ли не за реакционера считают и дел с ним иметь не хотят его сторонники и так знают всё, что он может им сказать и у него нет для них ничего нового. Вообще очень чувствуется, что от России отстал человек и ничего в ней не понимает. А его язык! Я когда услышал - "сплендидная погода" - я решил, что он шутит, но нет: он и по русски толком говорить не может. Нельзя русскому писателю надолго отрываться от Родины.»