RSS-лента лучших цитат

Цитаты участника 14. — М. — 03. на тему Портрет человека

  • Цитаты из книги Чума на оба ваши дома
    1
    +

    «Не успел Бартоломью ничего ответить, как Абиньи уже исчез во второй раз. Бартоломью увидел Элкота - тот вышел из своей комнаты на соседней лестнице и, поскольку ставни у него тоже были открыты, скорее всего, слышал весь из разговор. Из всех преподавателей Элкот неодобрительней других относился к идее присутствия женщин в колледже. Бартоломью задавался вопросом, не был ли тот когда-нибудь женат, и собственному ли опыту он обязан такими крайними взглядами. Элкот был маленький суетливый человечек, напоминавший Бартоломью курицу. Он не терпел не слишком способных школяров, и большинство его студентов жили в постоянном страхе перед его ядовитыми замечаниями.»

  • Цитаты из книги Волшебная книга Эндимиона
    1
    +

    «Но кто его разберёт, этого Фуста: говорит по большей части загадками - не поймёшь, где правда, где враньё. К примеру, про то, что лежит у него в сундуке, сказал как-то, что там сокрыто нечто такое... такое. с помощью чего можно объять весь окружающий мир - бросить взгляд в прошлое, узнать про будущее... А от них самих, добавил он, требуется лишь приручить это нечто, суметь прочесть его пророчества, когда те примут вид и форму книги, живой и полнокровной...»

  • Цитаты из книги Одна-одинешенька
    1
    +

    «... Но ведь случается же, что человек с крайне неприятной наружностью обладает между тем высокими душевными качествами. Так что внешности нельзя придавать столь большого значения...»

  • Цитаты из книги Тайна древней рукописи
    1
    +

    «Я знала, что дядя Гарри, работая в Королевском аукционном доме Манхэттена в качестве эксперта по средневековым иллюминированным рукописям, жил этими древними трудами монахов. В шелесте их страниц слышались старинные предания. Он мог бесконечно рассказывать о них за завтраком и ужином. Он читал о них. Он изучал их. И что бы ни было написано на полях, это было претворением дядиной мечты в жизнь.»

  • Цитаты из книги Строптивая жена
    1
    +

    «Миссис Уильямс, казалось, обладала характером довольной жизнью кошки, легко предающейся мурлыканью и редко бывающей раздраженной. Щеки и кончик носа на круглом лице постоянно розовели румянцем. Приподнятые уголки губ направляли внимание наблюдателя к ее голубым глазам. Эти глаза редко казались грозными, и по этой причине весь персонал Чейвенсуорта питал к ней большую симпатию.»